
Нижче наведено текст пісні Dolore e forza , виконавця - Biagio Antonacci з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Biagio Antonacci
Spaccami amore mio
Non merito quel volo che hai dentro tu
Tu sei nella mia storia e lì ci starai
Da qui a l’eterno
Fammi del male tu
Se può servirti fallo perché tu puoi
M’aspetto il bello o il brutto perché a te ho preso tutto
La natura che hai
Come muovi i tuoi occhi, quando prima mi parli
Quando dopo mi ascolti, quando ridi di niente, quando leggi o ti spogli
Quando apri la porta e mi porti la vita
Il calore che emani, la tua pelle è una culla
Sono io che dovrei
Rispettare il tuo esempio, sono io fatto male
Sono io cerebrale
Vado oltre ogni cosa, vado oltre il segnale
Sono meglio da perso
Amore mio
Ma come ho fatto a restare in silenzio difronte a te
Non ti mai detto le cose che ho dentro
Perdonami, carpiscimi
Amore mio
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Non è l’odore che passa dal naso la libertà, la libertà
Gridami amore mio
Saprò sentire l’urlo dovunque andrò
L’amore è l’invenzione che ha dato all’uomo
Dolore e forza
Della forza ricorderò
Il giorno che mi ha fatto incontrare te
Invece del dolore mi resterà questo non per sempre
Posso vivere solo, posso vivere bene
Ci sarà nuova vita, ci saranno le estati
Torneranno i colori, quelli che fai fatica
A vedere d’inverno
Benedetti colori che l’amore scompone
Amore mio
Ma come ho fatto a restare in silenzio difronte a te
Non ti mai detto le cose che ho dentro
Perdonami, carpiscimi
Amore mio
Non è il coraggio che costruisce la libertà
Non è l’odore che senti dal naso, la libertà, la libertà
Amore mio, amore mio
Зламай мені мою любов
Я не заслуговую того польоту, який у тебе всередині
Ти є в моїй історії і там ти будеш
Звідси у вічне
Ти мене образив
Якщо це може допомогти вам, зробіть це, тому що ви можете
Я чекаю добра чи поганого, тому що я взяв у тебе все
Природа у вас
Як ти рухаєш очима, коли вперше говориш зі мною
Коли ти слухаєш мене потім, коли ти смієшся ні з чого, коли читаєш чи роздягаєшся
Коли ти відкриєш двері і подаруєш мені життя
Тепло, яке ти віддаєш, твоя шкіра — колиска
Я той, хто повинен
Поважайте ваш приклад, це я неправий
Я мозковий
Я виходжу за межі всього, виходжу за межі сигналу
Я краще загубився
Моя любов
Але як же я перед тобою мовчав
Я ніколи не розповідав тобі про речі, які маю всередині
Пробач мене, вкради мене
Моя любов
Не мужність створює свободу
Свобода, свобода - це не запах, який проходить через ніс
Кричи мені моя любов
Я зможу почути крик, куди б я не пішов
Любов - це винахід, який він дав людині
Біль і сила
Я буду пам'ятати про силу
День, коли він привів мене до зустрічі з тобою
Замість болю це залишиться зі мною, не назавжди
Я можу жити один, я можу жити добре
Буде нове життя, будуть літа
Кольори повернуться, ті, з якими ви боретеся
Щоб побачити взимку
Благословенні кольори, що любов руйнується
Моя любов
Але як же я перед тобою мовчав
Я ніколи не розповідав тобі про речі, які маю всередині
Пробач мене, вкради мене
Моя любов
Не мужність створює свободу
Свобода, свобода - це не запах, який ви відчуваєте з носа
Моя любов, моя любов
Biagio Antonacci • 2009
Biagio Antonacci • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди