Kerstdagen Van Toen - Benny Neyman
С переводом

Kerstdagen Van Toen - Benny Neyman

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Kerstdagen Van Toen , виконавця - Benny Neyman з перекладом

Текст пісні Kerstdagen Van Toen "

Оригінальний текст із перекладом

Kerstdagen Van Toen

Benny Neyman

Оригинальный текст

Met kerst versierde wij een boom

Dat klinkt misschein wel wat gewoon

Als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was

Maar dat begreep ik later pas

De piek, de slingers en de stal

Bekeek mezelf in een bal

En kwam ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis

Dan was het heerlijk warm in huis

Ik denk nog vaak met heimwee aan die kerstdagen van toen

De kleuren van de kerstboom en de geur van de kalkoen

Het smullen van het kerstdiner, de bellen van een arrenslee

Met kerstmis is het nooit meer zo als toen

Ik zie me nog steeds staren naar die beeldjes in die stal

En 's avonds naar de sterren in de hemel, het heelal

Het zingen zacht van stille nacht

Ik heb toch vroeger nooit gedacht

Dat kerstfeest dat gewoon was toen

Dat kun je later nooit meer overdoen

Met kerst versier ik nu een boom

Al issie lang niet meer zo mooi

Ik wil hem steeds bekijken met de ogen van dat kind

Maar zoek iets dat ik nooit meer vind

De piek, de slingers en de stal

Het zegt me eigenlijk geen bal

En kom ik na de nachtmis weer verkleumd en slaperig thuis

Dan is het ijzig koud in huis

Met kerst versierde wij een boom

Dat klinkt misschien wel wat gewoon

Maar als kind vond ik die kerstboom al het mooiste wat er was

Maar dat begreep ik later pas

Перевод песни

Ми прикрашали ялинку до Різдва

Це може здатися трохи простим

У дитинстві я вважав, що ялинка – це найкрасивіша річ, яка є на світі

Але я це зрозумів лише пізніше

Пік, маятники і стайня

Стежив себе в клубок

І я прийшов додому після опівнічної меси, заціпенілий і сонний

Тоді в хаті було чудово тепло

Я часто з ностальгією думаю про ті різдвяні дні того часу

Кольори ялинки і запах індички

Застілля Різдвяна вечеря, дзвони саней, запряжених кіньми

Різдво вже ніколи не буде таким, як було тоді

Я все ще бачу, як я дивлюся на ті фігурки в тій стайні

А ввечері до зірок на небі, Всесвіту

Тихий спів тихої ночі

Я ніколи раніше не думав

Те Різдво, яке тоді було нормальним

Ви ніколи не зможете повторити це пізніше

На Різдво я зараз прикрашаю ялинку

Аліссі вже не така красива

Мені завжди хочеться дивитися на нього очима тієї дитини

Але знайди те, чого я вже ніколи не знайду

Пік, маятники і стайня

Для мене це насправді не має сенсу

І я повертаюся додому заціпенілий і сонний після опівнічної меси

Тоді в хаті крижано

Ми прикрашали ялинку до Різдва

Це може здатися трохи простим

Але в дитинстві я вважав, що ялинка – це найкрасивіше, що є

Але я це зрозумів лише пізніше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди