Drinklied - Benny Neyman
С переводом

Drinklied - Benny Neyman

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:43

Нижче наведено текст пісні Drinklied , виконавця - Benny Neyman з перекладом

Текст пісні Drinklied "

Оригінальний текст із перекладом

Drinklied

Benny Neyman

Оригинальный текст

He, kijk voor je, man

Of heb ik soms iets van je aan

Kijk maar liever naar jezelf

Zelf drink jij toch ook geen volle melk of pure Spa

Dit is m’n dagelijkse portie vitamine

Ik zit gewoon maar even in m’n eentje aan de bar

Een jong jenevertje te drinken

De muziek in deze tent druipt van 't sentiment

Als je wilt weten wat me scheelt;

ik kan de waarheid niet meer aan

Laat me klinken, laat me drinken

Laat me als ik laveloos wil zijn

Praat me niet van ware liefde

Laat me als ik zat ben van het leven en ga drinken van de pijn

Gister’avond stond ik, voordat ik 't wist, al weer op straat

Ik weet tot nu toe niet waarom

En toen ben ik van ellende naar een kennis toegegaan

D’r stond een bed en daarna ben ik wat gaan drinken

Wat weet jij nou, kerel, van de liefde en van mij

Je hebt zelf een alcohol probleem

Ieder mens gaat wel 'ns in z’n leven door een hel

Nou, dat begrijp je zeker wel

Het is hier heus geen paradijs

Refr

He, wacht 'ns, hij schrijft een drankje op de rekening van jou

Nee, jij krijgt er een van mij

'k Ben niet dronken, maar een beetje moe, dat ben ik wel

Maar voor naar bed gaan is 't nu nog veel te vroeg

In m’n eentje in 't koude bed kom ik niet in slaap

Dat ben ik niet meer gewend

Ik ben al blij dat jij nu nog een beetje met me praat

Hoewel ik strakjes, als ze sluiten, weer alleen de deur uit ga

Laat me klinken, laat me drinken

Laat me als ik laveloos wil zijn

Praat me niet van ware liefde

Laat me als ik zat ben van het leven en ga drinken van de pijn

Laat me klinken, laat me drinken

Laat me, dat verzacht bij mij de pijn

(Ook al is het dan maar schijn)

Want met jou kan morgen ook precies hetzelfde gebeuren

Nou wat zit je dan te zeuren, wil je pils of wil je gin

Maar nou zie ik dat een uurtje bomen met ons twee al om is

Dus, krijg toch allemaal de schompes, ober, tap nog maar 'ns in

Перевод песни

Гей, дивись вперед, чоловіче

Або я іноді одягаю щось від вас

Подивіться краще на себе

Ви самі не п'єте незбиране молоко або чистий Spa, чи не так?

Це моя добова доза вітамінів

Я просто деякий час сиджу сам у барі

Випити молодого джину

Музика в цьому наметі пронизана почуттями

Якщо ви хочете знати, що зі мною;

Я більше не можу впоратися з правдою

Дайте мені звук, дайте мені випити

Дозволь мені, якщо я хочу бути п’яним

Не кажи мені про справжнє кохання

Коли я втомився жити, дайте мені випити з болю

Минулої ночі, перш ніж я це зрозумів, я знову вийшов на вулицю

Я не знаю чому досі

І тоді я пішов від біди до знайомства

Було ліжко, а потім я пішов випити

Що ти знаєш, старий, про любов і про мене

Ви самі маєте проблеми з алкоголем

Кожен проходить через пекло в якийсь момент свого життя

Ну, ви, звичайно, це розумієте

Тут справді не рай

посилання

Гей, почекай, він пише напій у твоєму рахунку

Ні, ти отримаєш один від мене

Я не п'яний, але трохи втомлений

Але ще дуже рано лягати спати

Я не можу заснути одна в холодному ліжку

Я вже не звик до такого

Я радий, що ти все ще трохи розмовляєш зі мною

Хоча потім, коли закриються, я знову вийду сама

Дайте мені звук, дайте мені випити

Дозволь мені, якщо я хочу бути п’яним

Не кажи мені про справжнє кохання

Коли я втомився жити, дайте мені випити з болю

Дайте мені звук, дайте мені випити

Дозволь мені, це полегшує мені біль

(Навіть якщо це лише зовнішність)

Бо завтра з тобою може статися те саме

Ну чого ти скаржишся, хочеш лагер чи хочеш джин?

Але тепер я бачу, що година дерев з нами двома вже закінчилася

Отож, усі отримайте schompes, офіціант, знову стукніть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди