Skenbart - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm
С переводом

Skenbart - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm

Альбом
BAO!
Год
2006
Язык
`Шведський`
Длительность
259180

Нижче наведено текст пісні Skenbart , виконавця - Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm з перекладом

Текст пісні Skenbart "

Оригінальний текст із перекладом

Skenbart

Benny Anderssons Orkester, Helen Sjöholm

Оригинальный текст

Tänk om man vore en tjusig modell

Med håret i slingor och skor i pastell

Jag skulle gå där så snyggt

Och le lite skyggt

När karlarna visslade djuriskt och styggt

En våning på Gärdet

En man som var snäll

Hummer och ostron vareviga kväll

Jag drömmer mig bort

Med min snygge make

Men det finns en hake

I dagdrömmens värld

För allt är skenbart som filmen

Enbart en flimrande kort emulsion

En stund av lycka att vardan smycka

En falsk passion

Ja, allt är skenbart och ömkligen sårbart

En hägring av en illusion

Man vad ska jag göra när vardan

Sjunger på en enda ton

En regissör kanske upptäcker mig

Gör lilla jag till en ny Doris Day

Då blir jag som hon;

En lockande gåta

Får mänskor att gråta tills

Filmen tar slut

För allt är skenbart som filmen

Enbart en flimrande kort emulsion

En stund av lycka att vardan smycka

En falsk passion

Nej väck mig inte nu

Jag drömmer

Just nu är allt underbart

Försvinn nu inte bort ifrån mig!

Jag måste dansa med dig innan gryningen kommer.

Nu!

Ja, allt är skenbart och ömkligen sårbart

En hägring av en illusion

Man vad ska jag göra när vardan

Sjunger på en enda ton

Перевод песни

Уявіть, якби ви були модною моделлю

З її волоссям в петлі і туфлями в пастельних тонах

Я б так гарно туди пішла

І трохи сором’язливо посміхнутися

Коли чоловіки свистіли тваринно і неслухняно

Один поверх на Gärdet

Людина, яка була доброю

Омари та устриці вічний вечір

Я мрію геть

З моїм красивим чоловіком

Але є заковика

У світі мрій

Бо все так само очевидно, як і фільм

Тільки мерехтлива коротка емульсія

Хвилинка щастя, щоб прикрасити один одного

Фальшива пристрасть

Так, все очевидне і жалюгідно вразливе

Міраж ілюзії

Чоловіче, що я маю робити щодня

Співає на одній ноті

Мене може помітити режисер

Зробіть з маленької мене нову Доріс Дей

Тоді я буду подібним до неї;

Приваблива загадка

Змушує людей плакати до тих пір

Фільм закінчується

Бо все так само очевидно, як і фільм

Тільки мерехтлива коротка емульсія

Хвилинка щастя, щоб прикрасити один одного

Фальшива пристрасть

Ні, не буди мене зараз

я мрію

Наразі все чудово

Тепер не зникай від мене!

Я маю з тобою танцювати до світанку.

Зараз!

Так, все очевидне і жалюгідно вразливе

Міраж ілюзії

Чоловіче, що я маю робити щодня

Співає на одній ноті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди