Piazza, New York Catcher - Belle & Sebastian
С переводом

Piazza, New York Catcher - Belle & Sebastian

Альбом
Dear Catastrophe Waitress
Год
2003
Язык
`Англійська`
Длительность
183490

Нижче наведено текст пісні Piazza, New York Catcher , виконавця - Belle & Sebastian з перекладом

Текст пісні Piazza, New York Catcher "

Оригінальний текст із перекладом

Piazza, New York Catcher

Belle & Sebastian

Оригинальный текст

Elope with me Ms. Private and we’ll sail around the world

I will be your Ferdinand and you my wayward girl

How many nights of talking in hotel rooms can you take

How many nights of limping round on pagan holidays

Oh elope with me in private and we’ll set something ablaze

A trail for the devil to erase

San Francisco’s calling us, the Giants and Mets will play

Piazza, New York catcher, are you straight or are you gay

We hung about the stadium, we’ve got no place to stay

We hung about the tenderloin and tenderly you tell

About the saddest book you ever read

It always makes you cry

The statue’s crying too and well he may

I love you I’ve a drowning grip on your adoring face

I love you my responsibility has found a place

Beside you and strong warnings in the guise of gentle words

Come wave upon me from the family wider net absurd

You’ll take care of her, I know it, you will do a better job

Maybe, but not what she deserves

Elope with me Miss Private and we’ll drink ourselves awake

We’ll taste the coffee houses and award certificates

A privy seal to keep the feel of 1960 style

We’ll comment on the decor and we’ll help the passerby

And at dusk when work is over we’ll continue the debate

In a borrowed bedroom virginal and spare

The catcher hits for .318 and catches every day

The pitcher puts religion first and rests on holidays

He goes into cathedrals and lies prostrate on the floor

He knows the drink affects his speed he’s praying for a doorway

Back into the life he wants and the confession of the bench

Life outside the diamond is a wrench

I wish that you were here with me to pass the dull weekend

I know it wouldn’t come to love, my heroine pretend

A lady stepping from the songs we love until this day

You’d settle for an epitaph like, «Walk Away, Renee»

The sun upon the roof in winter will draw you out like a flower

Meet you at the statue in an hour

Meet you at the statue in an hour

Перевод песни

Втікайте зі мною, пані рядовий, і ми попливемо навколо світу

Я буду твоїм Фердинандом, а ти — моєю норовливою дівчиною

Скільки ночей розмов у готелях ви можете витримати

Скільки ночей кульгали на язичницькі свята

О, біжи зі мною наодинці, і ми щось підпалимо

Слід, який диявол стерти

Сан-Франциско дзвонить нам, грають «Джайентс» і «Метс».

Piazza, нью-йоркський ловец, ти гей чи гей

Ми висіли біля стадіону, нам не де зупинитися

Ми повісили про вирізку і ніжно ви розповідаєте

Про найсумнішу книгу, яку ви коли-небудь читали

Це завжди змушує вас плакати

Статуя теж плаче, і він може

Я кохаю тебе, я тону на твоєму обожнювальному обличчі

Я люблю тебе, моя відповідальність знайшла місце

Поруч із тобою і сильні застереження під виглядом ніжних слів

Помахайте мені з ширшої сім’ї, абсурд

Ти подбаєш про неї, я це знаю, ти зробиш роботу краще

Можливо, але не те, чого вона заслуговує

Втікайте зі мною Miss Private, і ми вип’ємо

Спробуємо кав’ярні та нагородимо сертифікатами

Таємна печатка, щоб зберегти відчуття стилю 1960 року

Ми прокоментуємо декор і допоможемо перехожим

А в сутінках, коли робота закінчиться, ми продовжимо дебати

У запозиченій спальні незаймана й вільна

Ловец влучає .318 і ловить щодня

Глечик ставить релігію на перше місце і відпочиває на святах

Він заходить у собори й лежить ниць на підлозі

Він знає, що напій впливає на його швидкість, він молиться за дверний отвір

Повернення в життя, якого він бажає, і сповідь лавки

Життя за межами діаманта — гайковий ключ

Я бажав би, щоб ви були тут зі мною, щоб провести нудні вихідні

Я знаю, що це не прийде до кохання, прикидається моя героїня

Жінка, яка відступила від пісень, які ми любимо, до сьогодні

Ви б задовольнилися епітафією, як-от «Іди, Рене»

Сонце на даху взимку витягне вас, як квітка

Зустрінемось біля статуї за годину

Зустрінемось біля статуї за годину

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди