Нижче наведено текст пісні Another Sunny Day , виконавця - Belle & Sebastian з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Belle & Sebastian
Another sunny day, I met you up in the garden
You were digging plants, I dug you, beg your pardon
I took a photograph of you in the herbaceous border
It broke the heart of men and flowers and girls and trees
Another rainy day, we’re trapped inside with a train set
Chocolate on the boil, steamy windows when we met
You’ve got the attic window looking out on the cathedral
And on a Sunday evening bells ring out in the dusk
Another day in June, we’ll pick eleven for football
We’re playing for our lives the referee gives us fuck all
I saw you in the corner of my eye on the sidelines
Your dark mascara bids me to historical deeds
Everybody’s gone you picked me up for a long drive
We take the tourist route the nights are light until midnight
We took the evening ferry over to the peninsula
We found the avenue of trees went up to the hill
That crazy avenue of trees, I’m living there still
There’s something in my eye a little midge so beguiling
Sacrificed his life to bring us both eye to eye
I heard the Eskimos remove obstructions with tongues, dear
You missed my eye, I wonder why, I didn’t complain
You missed my eye, I wonder why, please do it again
'The lovin is a mess what happened to all of the feeling'
I thought it was for real;
babies, rings and fools kneeling
And words of pledging trust and lifetimes stretching forever
So what went wrong?
It was a lie, it crumbled apart
Ghost figures of past, present, future haunting the heart
Ще одного сонячного дня я зустрів вас у саду
Ви копали рослини, я вас викопав, вибачте
Я сфотографував тебе в трав’янистій облямівці
Це розбивало серця чоловіків, квітів, дівчат і дерев
Ще один дощовий день, ми в пастці всередині з потягом
Шоколад закипає, вікна закипають під час нашої зустрічі
У вас є мансардне вікно, яке виходить на собор
А в неділю ввечері в сутінках дзвонять дзвони
В інший день у червні ми виберемо одинадцять для футболу
Ми граємо заради нашого життя, а арбітр дає нам на хуй все
Я бачив тебе краєм мого ока збоку
Ваша темна туш спонукає мене до історичних справ
Усі розійшлися, ви забрали мене на довгу поїздку
Ми їдемо туристичним маршрутом, ночі світлі до півночі
Вечірнім паромом ми доїхали до півострова
Ми виявили, що алея дерев піднімається до пагорба
Ця божевільна алея дерев, я й досі там живу
У моєму оці є щось таке, що зачаровує
Пожертвував своїм життям, щоб зіставити нас обох
Я чув, як ескімоси усувають перешкоди язиками, любий
Ви пропустили мій погляд, мені цікаво, чому, я не скаржився
Ви пропустили мій погляд, мені цікаво, чому, будь ласка, повторіть це знову
"Кохання — це безлад, що сталося з усіма почуттями"
Я думав, що це справді;
немовлята, каблучки та дурні на колінах
І слова обіцянки довіри та вічність життя
Отже, що пішло не так?
Це була брехня, вона розсипалася
Привиди минулого, сьогодення, майбутнього переслідують серце
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди