Кто мог знать - Белый орёл
С переводом

Кто мог знать - Белый орёл

  • Альбом: Как мы любим

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Кто мог знать , виконавця - Белый орёл з перекладом

Текст пісні Кто мог знать "

Оригінальний текст із перекладом

Кто мог знать

Белый орёл

Оригинальный текст

Поезд уходит в ночь

Осталось лишь сказать прощай

И отпустить тебя в другую жизнь

Просто войти в вагон

Как будто сделать шаг за край

Этого ли хотела ты скажи

Я терял так много раз

Потеряю и сейчас

Кто мог знать то, что наши двери души

Крепко вместе сшила жизнь

И лишь с кровью можно разорвать.

Ну скажи мне, кто мог знать

Что смогла соединить нас неведомая нить

И тебя так больно мне терять.

Ну скажи мне, кто мог знать то,

Что наши двери души

Крепко вместе сшила жизнь

И лишь с кровью можно разорвать.

Горечь прощальных слов навек останется во мне,

Их не произнесем, ни ты, ни я.

Поезд уходит в ночь я ???

как на войне

Каждый лишь за себя, лишь за себя

Я терял так много раз — потеряю и сейчас

И сейчас

Кто мог знать то, что наши двери души

Крепко вместе сшила жизнь

И лишь с кровью можно разорвать.

Ну скажи мне, кто мог знать

Что смогла соединить нас неведомая нить

И тебя так больно мне терять.

Ну скажи мне, кто мог знать то,

Что наши двери души

Крепко вместе сшила жизнь

И лишь с кровью можно разорвать.

Перевод песни

Потяг іде в ніч

Залишилося лише сказати прощай

І відпустити тебе в інше життя

Просто увійти у вагон

Ніби зробити крок за край

Цього чи хотіла ти скажи

Я втрачав так багато разів

Втрачу і зараз

Наші двері душі

Міцно разом пошило життя

І тільки з кров'ю можна розірвати.

Ну, скажи мені, хто міг знати

Що змогла поєднати нас невідома нитка

І тебе так боляче мені втрачати.

Ну, скажи мені, хто міг знати те,

Що наші двері душі

Міцно разом пошило життя

І тільки з кров'ю можна розірвати.

Гіркота прощальних слів навіки залишиться в мені,

Їх не промовимо, ні ти, ні я.

Потяг іде в ніч я???

як на війні

Кожен лише за себе, лише за себе

Я втратив так багато разів — втрачу і зараз

І зараз

Наші двері душі

Міцно разом пошило життя

І тільки з кров'ю можна розірвати.

Ну, скажи мені, хто міг знати

Що змогла поєднати нас невідома нитка

І тебе так боляче мені втрачати.

Ну, скажи мені, хто міг знати те,

Що наші двері душі

Міцно разом пошило життя

І тільки з кров'ю можна розірвати.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди