Без тебя - Белый орёл
С переводом

Без тебя - Белый орёл

  • Альбом: Добрый вечер

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні Без тебя , виконавця - Белый орёл з перекладом

Текст пісні Без тебя "

Оригінальний текст із перекладом

Без тебя

Белый орёл

Оригинальный текст

Всё кончено, прощай,

Мир желаний и чар.

Пусть роза отцвела

И дурманит анчар,

Где я тебя люблю

И страдаю, любя,

Без тебя.

Пусть мы с тобой

Всего лишь круги на воде,

Распни меня, любовь,

На холодном кресте.

Я знаю, что теперь

Мне любить не судьба

Без тебя.

А там, где пир стоял теперь чума,

И я боюсь, что я сойду с ума

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

Моя любовь пройдет

И растает, как дым.

Твоя любовь отчаяньем

Станет моим,

Взгляни за горизонт,

Пусть удача слепа

Без тебя.

Пусть говорят, что ты холодна, как луна,

Пусть говорят, что ты мне была не верна.

Но я тебя люблю,

И страдаю любя

Без тебя.

А там, где пир стоял теперь чума

И я боюсь, что я сойду с ума

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

Всё кончено, прощай,

Я покину свой дом,

Как долгий поцелуй,

Слёзы в сердце моем,

А за окном лазурь

И разгул сентября,

Без тебя.

Все кончено, прощай,

Ты растаешь, как дым.

Прощай, моя любовь,

Я не буду твоим,

Но я тебя люблю,

И страдаю любя

Без тебя.

А там где пир стоял теперь чума,

И я боюсь, что я сойду с ума

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

А там где пир стоял теперь чума,

И я боюсь, что я сойду с ума

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

А там где пир стоял теперь чума,

И я боюсь, что я сойду с ума

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

А там где пир стоял теперь чума,

И я боюсь, что я сойду с ума

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя,

Без тебя.

Перевод песни

Все закінчено, прощай,

Світ бажань і чар.

Нехай троянда відцвіла

І дурманить анчар,

Де я тебе люблю

І страдаю, люблячи,

Без тебе.

Нехай ми з тобою

Лише кола на воді,

Розіпни мене, кохання,

На холодному хресті.

Я знаю, що тепер

Мені любити не доля

Без тебе.

А там, де гостина стояла тепер чума,

І я боюся, що я зійду з розуму

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

Моє кохання пройде

І ростає, як дим.

Твоє кохання відчаєм

Стане моїм,

Поглянь за горизонту,

Нехай удача сліпа

Без тебе.

Нехай кажуть, що ти холодна, як місяць,

Нехай кажуть, що ти мені не була вірна.

Але я тебе люблю,

І страдаю люблячи

Без тебе.

А там, де гостина стояла тепер чума

І я боюся, що я зійду з розуму

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

Все закінчено, прощай,

Я покину свій будинок,

Як довгий поцілунок

Сльози в моєму серці,

А за вікном блакить

І розгул вересня,

Без тебе.

Все закінчено, прощай,

Ти ростаєш, як дим.

Прощай моя любов,

Я не буду твоїм,

Але я тебе люблю,

І страдаю люблячи

Без тебе.

А там де гостина стояла тепер чума,

І я боюся, що я зійду з розуму

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

А там де гостина стояла тепер чума,

І я боюся, що я зійду з розуму

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

А там де гостина стояла тепер чума,

І я боюся, що я зійду з розуму

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

А там де гостина стояла тепер чума,

І я боюся, що я зійду з розуму

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе,

Без тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди