Pretendo Hablarte - Beatriz Luengo
С переводом

Pretendo Hablarte - Beatriz Luengo

Год
2007
Язык
`Іспанська`
Длительность
242080

Нижче наведено текст пісні Pretendo Hablarte , виконавця - Beatriz Luengo з перекладом

Текст пісні Pretendo Hablarte "

Оригінальний текст із перекладом

Pretendo Hablarte

Beatriz Luengo

Оригинальный текст

Mon coeur a ses raisons mon amour

De n’pas t’appeler chéri

Toi tu veux que je t’aime

Moi je ne veux pas soufrir

Le coeur a ses raisons mon

Amour de pas t’appeler ainsi

Moi ce que je veux c’est

T’aimer, je ne veux pas soufrir

Pretendo hablarte y no decirte

Que ya no se vivir si ya no estas aquí

Aquí tan sola estoy, en medio de la nada

En medio de la nada y entre tanta gente

Estoy pensado en ti, las horas pasan

Tu ya no estas, yo ya no soy

Quizá mejor decir adiós que hasta mañana

No me quedare esperando tu llegada

Ay tú llegada…

Comprende, cuando uno ama como lo hago yo

Con decirlo es suficiente

Si es que me quieres como dices tú…ven y hazme feliz

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Quiero pensarte no recordarte

Mientras te vas tus labios conmigo se quedan

Yo te espero, Tu me olvidas, El me deja…

Escondido entre mis versos tu nombre queda

Quizá mejor así, tal vez mañana

Quiera morir por ti o vivir así

No se si pronto yo reciba tu llamada

Por si tardaras, yo te esperare sentada

Aquí sentada…

Comprende, cuando uno ama como lo hago yo

Con decirlo es suficiente

Si es que me quieres como dices tú…ven y hazme feliz

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Le coeur a ses raisons mon

Amour de pas t’appeler ainsi

Moi ce que j’veux c’est

T’aimer, je n’veux pas soufrir

Mon coeur a ses raisons mon amour

De n’pas t’appeler chéri

Toi tu veux que je t’aime

Moi je n’veux pas soufrir

Como te siento, Como te extraño

Te miento si te digo que no me haces daño

Verte a ti con otra y no sentirme idiota

Entre tantas otras cosas que pienso

No me hagas mas sentir, que tras la espera

Pueda dormir siempre a tu vera

Hoy no te quiero ya no me engaño

Y entre tantas otras cosas no me haces daño

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir

Dame tu corazón la razón de llamarte así

Tu me quieres querer no quiero sufrir…

Ay que tu me quieres querer y no quiero sufrir

Ay que contigo me voy aunque me cueste morir…

Que tú me quieres dejar y yo no quiero sufrir

Ay que contigo me voy aunque me cueste morir

Перевод песни

Mon coeur a ses raisons mon amour

De n'pas t'appeler chéri

Toi tu veux que je t'aime

Moi je ne veux pas soufrir

Le coeur a ses raisons mon

Amour de pas t'appeler ainsi

Moi ce que je veux c'est

T'aimer, je ne veux pas soufrir

Я роблю вигляд, що розмовляю з тобою і не кажу тобі

Що я більше не знаю, як жити, якщо тебе більше не буде

Ось я так самотній, серед нікуди

Серед нікуди і серед такої кількості людей

Я думаю про тебе, години минають

Тебе вже немає, мене вже немає

Можливо, краще попрощатися, ніж побачитись завтра

Я не буду чекати твого приходу

О, твій прихід...

Зрозумійте, коли хтось любить, як я

Сказати, що досить

Якщо ти любиш мене, як ти говориш... приходь і зроби мене щасливою

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати...

Я хочу думати про тебе, а не згадувати тебе

Поки ти залишаєш зі мною свої губи, вони залишаються

Я чекаю на тебе, ти мене забуваєш, він мене покидає...

Заховано між моїми віршами твоє ім'я залишається

Можливо, краще так, можливо, завтра

Я хочу померти за тебе або жити так

Я не знаю, чи скоро я отримаю ваш дзвінок

Якщо ти спізнишся, я чекаю на тебе сидячи

Сидячи тут…

Зрозумійте, коли хтось любить, як я

Сказати, що досить

Якщо ти любиш мене, як ти говориш... приходь і зроби мене щасливою

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати...

Le coeur a ses raisons mon

Amour de pas t'appeler ainsi

Moi ce que j'veux c'est

T'aimer, je n'veux pas soufrir

Mon coeur a ses raisons mon amour

De n'pas t'appeler chéri

Toi tu veux que je t'aime

Moi je n'veux pas soufrir

Як я відчуваю тебе, як я сумую за тобою

Я брешу тобі, якщо скажу, що ти не завдаєш мені болю

Побачимося з іншим і не почувайся дурним

Серед багатьох інших речей я думаю

Не змушуйте мене відчувати себе більше, ніж після очікування

Я завжди можу спати поруч з тобою

Сьогодні я більше не люблю тебе, я не брешу собі

І серед багатьох інших речей ти не завдай мені болю

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати...

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати

Дай мені своє серце причину називати тебе так

Ти хочеш мене любити, я не хочу страждати...

О, ти хочеш мене любити, а я не хочу страждати

Ой, я йду з тобою, навіть якщо мені важко померти...

Що ти хочеш мене покинути, а я не хочу страждати

О, я йду з тобою, навіть якщо мені це буде коштувати смерті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди