Нижче наведено текст пісні Скрипка Страдивари , виконавця - Баста з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Баста
– А творения мастера должны прийти к людям!
Даже если бы никто не покупал мои скрипки, я бы их отдавал даром!
– Но люди, к которым они попадают, не в состоянии отличить
Ваш инструмент от балаганной виолы.
Они платят Вам за ваше имя.
– Есть одна тонкость, которую пока ты не можешь понять.
В твоём возрасте жизнь кажется бесконечной;
А я буду думать о том, какую тень оставлю,
Пройдя по жизни.
Небеса свидетели, — мой район всему очевидец.
Мы в короли не из принцев, прямо пройти и на принцип.
Уличная грязь, мне от неё во век не отмыться.
Что ж, что было то было… Хочешь жить — умей крутиться!
Я съел полки книг, в поисках близкой мне философии.
Искал их в вязком, грязном приходе от оп*ума.
Открывал потайные комнаты ключами Хопмана,
Став профи в допингах, но в этих уроках, увы, прока нет.
Набираю скорость для прыжка, впереди трамплин.
Внизу пропасть, пятки к ушам, муза — не подведи.
Метеоритом врезаюсь в поверхность, запредельная скорость.
Мне суждено разбиться?
Что ж, я сделаю это на совесть.
Тебе больно, sorry, терпи, бро!
Ведь этот путь ты сам выбрал.
То, что приходит — поровну делим на всех.
Нет смысла в вопле «Успех!», и когда в одного бабло и успех.
Снаружи — холод и слякоть, внутри — копоть и грязь.
Упырь и паяц, хохот и пляс, подонок и мразь.
Увы, меня ни подчинить, ни починить, мне плевать на чины.
Тут пир во время чумы, калечат умы и нас нечем умыть.
Ты права, мама, я не учусь на чужих ошибках.
Они — наука только для тех, кто совершил их.
Знаешь, мам, о том, что я вложил в рэп.
Есть все, мам, но лжи нет.
8 тысяч людей требует выхода на ринг, —
И первый аккорд звучит, как атомный взрыв.
Я делаю шаг, став одним целым с микро.
Грустный клоун с вывернутым на изнанку нутром.
Когда не ты в prime-time на экране.
Когда не ты при бабле на Ferrari.
И стая беспощадно травит, помни —
Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.
Когда пламя славы ослепляет,
Когда весь обвешан золотыми цепями,
И зажав в клише обклеен ярлыками, помни —
Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.
Когда не ты в prime-time на экране.
Когда не ты при бабле на Ferrari.
И стая беспощадно травит, помни —
Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.
Когда пламя славы ослепляет,
Когда весь обвешан золотыми цепями,
И зажав в клише обклеен ярлыками, помни —
Каждый твой трек — шедевр, скрипка Страдивари.
– А твори майстра мають прийти до людей!
Навіть якби ніхто не купував мої скрипки, я б їх віддавав даремно!
- Але люди, до яких вони потрапляють, не в змозі відрізнити
Ваш інструмент від балаганної віоли.
Вони платять вам за ваше ім'я.
- Є одна тонкість, яку поки що ти не можеш зрозуміти.
У твоєму віці життя видається нескінченним;
А я думатиму про те, яку тінь залишу,
Пройшовши життям.
Небеса свідки, мій район усьому очевидець.
Ми в королі не з принців прямо пройти і на принцип.
Вуличний бруд, мені від нього ніколи не відмитися.
Що ж, що було... Хочеш жити — умій крутитися!
Я з'їв полиці книг, шукаючи близьку мені філософію.
Шукав їх у в'язкому, брудному приході від опуму.
Відкривав потайні кімнати ключами Хопмана,
Ставши профі в допінгах, але в цих уроках, на жаль, пуття немає.
Набираю швидкість для стрибка поперед трамплін.
Внизу прірва, п'яти до вух, муза — не підведи.
Метеоритом врізаюсь у поверхню, позамежна швидкість.
Мені судилося розбитися?
Що ж, я це зроблю на совість.
Тобі боляче, sorry, терпи, бро!
Адже цей шлях ти сам вибрав.
Те, що приходить, порівну ділимо на всіх.
Немає сенсу у крику «Успіх!», і коли в одного бабло і успіх.
Зовні - холод і сльота, усередині - кіптява і бруд.
Упир і паяц, регіт і танець, підонок і мерзота.
На жаль, мене ні підкорити, ні підкорити, мені начхати на чини.
Тут бенкет під час чуми, калічать уми і нас нічим вмити.
Ти маєш рацію, мамо, я не вчуся на чужих помилках.
Вони — наука лише для тих, хто їх здійснив.
Знаєш, мам, про те, що я вклав у реп.
Є все, мам, але брехні нема.
8 тисяч людей вимагає виходу на ринг,
І перший акорд звучить як атомний вибух.
Я роблю крок, ставши одним цілим з мікро.
Сумний клоун з вивернутим на виворот нутром.
Коли не ти в першому часі на екрані.
Коли не ти при бабці на Ferrari.
І зграя нещадно труїть, пам'ятай —
Кожен твій трек – шедевр, скрипка Страдіварі.
Коли полум'я слави засліплює,
Коли весь обвішаний золотими ланцюгами,
І затиснувши в кліші обклеєний ярликами, пам'ятай —
Кожен твій трек – шедевр, скрипка Страдіварі.
Коли не ти в першому часі на екрані.
Коли не ти при бабці на Ferrari.
І зграя нещадно труїть, пам'ятай —
Кожен твій трек – шедевр, скрипка Страдіварі.
Коли полум'я слави засліплює,
Коли весь обвішаний золотими ланцюгами,
І затиснувши в кліші обклеєний ярликами, пам'ятай —
Кожен твій трек – шедевр, скрипка Страдіварі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди