Без тебя - Баста, Дворецкая
С переводом

Без тебя - Баста, Дворецкая

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:09

Нижче наведено текст пісні Без тебя , виконавця - Баста, Дворецкая з перекладом

Текст пісні Без тебя "

Оригінальний текст із перекладом

Без тебя

Баста, Дворецкая

Оригинальный текст

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Без тебя я слетел с петель, без тебя я стою на самом краю

Без тебя перезагрузка системы, без тебя я тебя убью

Без тебя, я тобой убит, без тебя, я вообще никак

Без тебя мой путь в тупик, без тебя – это пол меня

Без тебя я перестал быть

Без тебя солнце перестало греть

Без тебя стал пустым этот мир

И я горю, чтобы быстрее сгореть

Говорят, все дороги ведут в храм

Говорят, храм – это свет во тьме

Но видимо я молюсь не тем богам

Потому что мои дороги ведут к тебе

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Ты со мной, тебя мне подарили небеса

Но если бы мне в этом никто не помог

Я бы тебя украл у небес сам

Ангел мой, видит бог

Ты со мной, судьбе назло, ты со мной, а значит, небо за нас

Ты со мной и мы идем на взлет, ты со мной и это мой шанс

Ты со мной и я умею летать, ты со мной и я выше этих домов

Ты со мной и мне трудно дышать, ты со мной и это любовь

Говорят, все дороги ведут в храм

Говорят, храм – это свет во тьме

Но видимо я молюсь не тем богам

Потому что мои дороги ведут к тебе

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

И я словно в темноте, ты ни в чем не виноват

Ветер шепчет, отпусти, но сердце знает наизусть

Поет песни о любви и пускай в них только грусть

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

Мир с рассветом, новый день, день, в котором нет тебя

Перевод песни

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Без тебе я злетів із петель, без тебе я стою на самому краю

Без тебе перезавантаження системи, без тебе я тебе вб'ю

Без тебе, я тобою вбитий, без тебе, я взагалі ніяк

Без тебе мій шлях у безвихідь, без тебе – це стать мене

Без тебе я перестав бути

Без тебе сонце перестало гріти

Без тебе став порожнім цей світ

І я горю, щоб швидше згоріти

Кажуть, усі дороги ведуть до храму

Кажуть, храм – це світло у пітьмі

Але мабуть я молюся не тим богам

Тому що мої дороги ведуть до тебе

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Ти зі мною, тебе мені подарували небеса

Але якби мені в цьому ніхто не допоміг

Я б тебе вкрав у небес сам

Ангел мій, бачить бог

Ти зі мною, долі на зло, ти зі мною, а значить, небо за нас

Ти зі мною і ми йдемо на зліт, ти зі мною, і це мій шанс

Ти зі мною і я вмію літати, ти зі мною і я вищий за ці будинки

Ти зі мною і мені важко дихати, ти зі мною і це кохання

Кажуть, усі дороги ведуть до храму

Кажуть, храм – це світло у пітьмі

Але мабуть я молюся не тим богам

Тому що мої дороги ведуть до тебе

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

І я немов у темряві, ти ні в чому не винен

Вітер шепоче, відпусти, але серце знає напам'ять

Співає пісні про кохання і нехай у них тільки сум

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

Світ на світанку, новий день, день, в якому немає тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди