Утро - БАНД'ЭРОС
С переводом

Утро - БАНД'ЭРОС

  • Альбом: Кундалини

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Утро , виконавця - БАНД'ЭРОС з перекладом

Текст пісні Утро "

Оригінальний текст із перекладом

Утро

БАНД'ЭРОС

Оригинальный текст

Я проснусь этим утром, я нарисую жёлтое солнце.

Вчерашнее — смутно, но мы туда уже не вернёмся.

Не считая минуты, я нарисую под облаками

Всё, что будет с нами.

В старом лифте так тесно, я нарисую авто у подъезда.

Кафе и чашку эспрессо, и ты скажешь: «Симпатичное место».

Пара слов не для прессы, и нам уже понятно, что дальше.

И всё так просто, без фальши.

Чужие голоса расскажут: «Это не всерьёз».

Но каждый должен сам найти ответ на свой вопрос.

Припев:

Рисуй всё, что будет, сам, оставь на потом все терки.

Оставь небо облакам, а здесь пусть жара и тетки.

И кофе с утра, ведь всё-таки и утро бывает добрым,

Тоже бывает добрым!

Мне снилось солнце Ямайки, снились загорелые лица.

Цвета как рай на бумаге, мне тоже не могли не присниться.

Я помню тёплое море, жёлтый песок и листья канабис,

Перед глазами остались её.

Я шёл по улицам райским, шёл среди людей незнакомых,

Такие яркие краски, я вглядывался в лица прохожих.

И были леди прекрасны, я среди них так ясно узнал одну,

Её найду наяву, знаю найду!

Чужие голоса расскажут: «Это только сон».

Но сны сбываются, пускай один на миллион, и это тот самый сон.

Припев:

Рисуй всё, что будет, сам, оставь на потом все терки.

Оставь небо облакам, а здесь пусть жара и тетки.

И кофе с утра, ведь всё-таки и утро бывает добрым,

Тоже бывает добрым!

Вокруг столько тех, кто нарисует за тебя,

Кому небо в клетку, кому струйку золотого дождя.

Кому стройбат, кому немного малины.

В общем ты понял, брат, этот список длинный.

Так что, не теряй время, раздувай голову,

Пока её не наполнили жвачкой с ментолом

И пусть будет добрым твоё утро,

Вокруг не мало того, что и вправду круто.

Я возьму белый цвет с вершины Килиманджаро.

Зеленый в джунглях Вьетнама, жёлтый с одежды Ламы,

Красный из китайских кварталов дополнит гамму.

Хочется верить я нарисую дофига событий сам.

Припев:

Рисуй всё, что будет, сам, оставь на потом все терки.

Оставь небо облакам, а здесь пусть жара и тетки.

И кофе с утра, ведь всё-таки и утро бывает добрым,

Тоже бывает добрым!

Перевод песни

Я прокинуся цього ранку, я намалюю жовте сонце.

Вчорашнє - неясно, але ми туди вже не повернемося.

Не рахуючи хвилини, я намалюю під хмарами

Все, що буде з нами.

У старому ліфті так тісно, ​​я намалюю авто біля під'їзду.

Кафе і чашку еспресо, і ти скажеш: «Симпатичне місце».

Пара слів не для преси, і нам вже зрозуміло, що далі.

І все так просто, без фальшу.

Чужі голоси розкажуть: «Це не серйозно».

Але кожен повинен сам знайти відповідь на своє запитання.

Приспів:

Малюй все, що буде, сам, залиш на потім всі тертки.

Облиш небо хмар, а тут нехай спека і тітки.

І кави з ранку, адже все-таки і ранок буває доброю,

Теж буває добрим!

Мені снилося сонце Ямайки, снилися засмаглі обличчя.

Кольори як рай на папері, мені теж не могли не наснитися.

Я пам'ятаю тепле море, жовтий пісок і листя канабіс,

Перед очима лишилися її.

Я йшов по вулицях райських, йшов серед людей незнайомих,

Такі яскраві фарби, я вдивлявся в обличчя перехожих.

І були леді прекрасні, я серед них так ясно дізнався одну,

Її знайду наяву, знаю знайду!

Чужі голоси розкажуть: Це тільки сон.

Але сни збуваються, нехай один на мільйон, і це той самий сон.

Приспів:

Малюй все, що буде, сам, залиш на потім всі тертки.

Облиш небо хмар, а тут нехай спека і тітки.

І кави з ранку, адже все-таки і ранок буває доброю,

Теж буває добрим!

Навколо стільки тих, хто намалює за тебе,

Кому небо в клітину, кому струмок золотого дощу.

Кому стройбат, кому трохи малини.

Загалом ти зрозумів, брате, цей список довгий.

Отже, не втрачай час, роздмувай голову,

Поки що її не наповнили жуйкою з ментолом

І нехай буде добрим твій ранок,

Навколо не мало того, що і справді круто.

Я візьму білий колір з вершини Кіліманджаро.

Зелений в джунглях В'єтнаму, жовтий з одягу Лами,

Червоний із китайських кварталів доповнить гаму.

Хочеться вірити я намалюю дофіга подій сам.

Приспів:

Малюй все, що буде, сам, залиш на потім всі тертки.

Облиш небо хмар, а тут нехай спека і тітки.

І кави з ранку, адже все-таки і ранок буває доброю,

Теж буває добрим!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди