Brivido - Banco Del Mutuo Soccorso
С переводом

Brivido - Banco Del Mutuo Soccorso

Альбом
Essential
Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
405490

Нижче наведено текст пісні Brivido , виконавця - Banco Del Mutuo Soccorso з перекладом

Текст пісні Brivido "

Оригінальний текст із перекладом

Brivido

Banco Del Mutuo Soccorso

Оригинальный текст

Sufficienti e progettati così siamo quasi eccezionali,

il cuore batte in tempo reale, che ci fa commuovere.

Uno, dieci, cento anni quaggiù contro questa luna nera,

ci faremo luce da soli, ma soli lo siamo già.

Cerchiamo tutti un brivido, che abbiamo il cuore da liberare,

che abbiamo tutti un sogno al minimo ma se lo tocchi ti fa tremare.

Cerchiamo tutti un brivido, in fondo al pozzo dei desideri.

presi dai nostri limiti, non ci troviamo brividi veri

e andiamo giù, così, senza le ali, senza volare, andiamo giù.

Forse l’uomo di domani è così, con il sangue arcobaleno,

il pensiero è un pezzo di cielo, che poi non si spegne mai, che non si spegne

mai.

Cerchiamo tutti un brivido in questo tempo livido siamo su un treno senza

fermate.

Cerchiamo tutti un brivido, che abbiamo il cuore da liberare,

teniamo un sogno al minimo, se lo lasciamo ci fa volare

e siamo noi così, abbiamo un cuore con grandi ali.

Cerchiamo tutti un brivido, un sentimento da conservare,

teniamo un sogno al minimo se lo lasciamo ci fa volare, favolare.

Che abbiamo un sogno minimo, abbiamo un sogno con grandi ali

per volare, per volare, per volare.

Перевод песни

Достатній і розроблений, щоб ми майже виняткові,

серце б'ється в режимі реального часу, що змушує нас рухатися.

Один, десять, сто років тут, проти цього чорного місяця,

ми зробимо себе легкими, але ми вже самі.

Ми всі шукаємо гострих відчуттів, що маємо серця на волю,

що ми всі маємо мрію до мінімуму, але якщо ти доторкнешся до неї, ти тремнеш.

Ми всі шукаємо гострих відчуттів, на дні колодязя бажань.

охоплені нашими межами, ми не відчуваємо справжніх гострих відчуттів

і спускаємось, отак, без крил, не летячи, спускаємося.

Може, людина завтрашнього дня така, з райдужною кров'ю,

думка — це шматочок неба, який потім ніколи не згасне, який ніколи не згасне

ніколи.

Ми всі шукаємо гострих відчуттів у цей лютий час, без якого ми в поїзді

зупиняється.

Ми всі шукаємо гострих відчуттів, що маємо серця на волю,

ми зводимо мрію до мінімуму, якщо дозволимо їй літати

а це ми, у нас серце з великими крилами.

Ми всі шукаємо гострих відчуттів, відчуття, яке потрібно зберегти,

ми зводимо мрію до мінімуму, якщо дозволяємо їй змусити нас літати, казкові.

Що у нас мінімальна мрія, у нас є мрія з великими крилами

літати, летіти, летіти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди