
Нижче наведено текст пісні Карлики и женщины , виконавця - Бахыт Компот з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Бахыт Компот
Я шел вдоль Невского проспекта
И на каком-то из мостов
Я встретил странного субъекта
У конских бронзовых хвостов.
И он повел меня на зрелище
В какой-то сумеречный двор,
Там бились карлики и женщины,
И битву освещал костер.
Карлик мочит женщину,
Женщина бьет карлика,
Трупы сносит в океан
Мутная Нева-река.
Карлики и женщины,
Дураки вы, что ли, совсем?
Мир огромен и красив,
Места хватит всем.
Уже последний бился карлик,
А баб осталось только две,
Но тут вдруг карлик изловчился
И бабе дал по голове.
Ну, а другой по позвоночнику
Он врезал ржавою трубой —
И полетел в канаву сточную,
И всё бабье увлек с собой.
Карлик мочит женщину,
Женщина бьет карлика,
Трупы сносит в океан
Мутная Нева-река.
Карлики и женщины,
Дураки вы, что ли, совсем?
Мир огромен и красив,
Места хватит всем.
Карлик мочит женщину,
Женщина бьет карлика,
Трупы сносит в океан
Мутная Нева-река.
Карлики и женщины,
Дураки вы, что ли, совсем?
Мир огромен и красив,
Места хватит всем.
Карлики и женщины,
Дураки вы, что ли, совсем?
Мир огромен и красив,
Места хватит всем.
Я йшов уздовж Невського проспекту
І на якомусь із мостів
Я зустрів дивного суб'єкта
У кінських бронзових хвостів.
І він повів мене на видовище
Якийсь сутінковий двір,
Там билися карлики та жінки,
І битву освітлювало багаття.
Карлик мочить жінку,
Жінка б'є карлика,
Трупи зносить у океан.
Мутна Нева-річка.
Карлики та жінки,
Дурні ви, що, зовсім?
Світ величезний і гарний,
Місця вистачить усім.
Вже останній бився карлик,
А баб залишилося тільки дві,
Але тут раптом карлик зловчився
І бабі дав по голові.
Ну, а інший по хребту
Він врізав іржавою трубою —
І полетів у каналу стічні,
І все бабине захопив із собою.
Карлик мочить жінку,
Жінка б'є карлика,
Трупи зносить у океан.
Мутна Нева-річка.
Карлики та жінки,
Дурні ви, що, зовсім?
Світ величезний і гарний,
Місця вистачить усім.
Карлик мочить жінку,
Жінка б'є карлика,
Трупи зносить у океан.
Мутна Нева-річка.
Карлики та жінки,
Дурні ви, що, зовсім?
Світ величезний і гарний,
Місця вистачить усім.
Карлики та жінки,
Дурні ви, що, зовсім?
Світ величезний і гарний,
Місця вистачить усім.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди