Фашистка - Бахыт Компот
С переводом

Фашистка - Бахыт Компот

  • Альбом: Раздень меня по телефону

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Фашистка , виконавця - Бахыт Компот з перекладом

Текст пісні Фашистка "

Оригінальний текст із перекладом

Фашистка

Бахыт Компот

Оригинальный текст

Белая бумага, чёрная печать

Ты в письме просила поезд твой встречать

Ты из Дюсельдорфа, я из Хохломы

После ночи в Сочи не видались мы Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба

Камень на дороге или же судьба

Во поле берёза, сад и огород

Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.

Поезд твой я встретил и пошла любовь

Говорю отцу я: «Cвадьбу мне готовь!»

Отвечал сурово батя-ветеран:

«На твою фашистку денег я не дам!»

Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба

Камень на дороге или же судьба

Во поле берёза, сад и огород

Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.

Я работал в банке, мне сказали: «Нет,

Нам шпион не нужен, сдай свой пистолет!»

Я сказал ей: «Баста!», а она: «Sehr gut!»

Девки с нашей штрассе под окном поют:

«Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба, Ой!

Камень на дороге или же судьба, Ja-ja!

Во поле берёза, сад и огород

Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод».

Ты моя фашистка, ты моя беда

Уезжай в свой Bundes, на фиг, навсегда.

Не трави мне душу, уезжай скорей,

Русского Ванюшу, бэйба, пожалей.

Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба

Камень на дороге или же судьба

Во поле берёза, сад и огород

Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.

Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба

Камень на дороге или же судьба

Во поле берёза, сад и огород

Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.

Бэйба, моя бэйба, ты моя бэйба

Камень на дороге или же судьба

Во поле берёза, сад и огород

Бэйби, бэйби, бэйби, яйко, млеко, брод.

Перевод песни

Білий папір, чорний друк

Ти в листі просила поїзд твій зустрічати

Ти з Дюссельдорфа, я з Хохломи

Після ночі в Сочі не бачилися ми Бейба, моя бейба, ти моя бейба

Камінь на дорозі або ж доля

У поле берези, сад і город

Бейбі, бейбі, бейбі, яйце, млеко, брід.

Поїзд твій я зустрів і пішло кохання

Кажу батькові я: «Весілля мені готуй!»

Відповідав суворо батя-ветеран:

«На твою фашистку грошей я не дам!»

Бейба, моя бейба, ти моя бейба

Камінь на дорозі або ж доля

У поле берези, сад і город

Бейбі, бейбі, бейбі, яйце, млеко, брід.

Я працював у банку, мені сказали: «Ні,

Нам шпигун не потрібен, здай свій пістолет!»

Я сказав їй: «Баста!», а вона: «Sehr gut!»

Девки з нашої штрассе під вікном співають:

«Бейба, моя бейба, ти моя бейба, Ой!

Камінь на дорозі або ж доля, Ja-ja!

У поле берези, сад і город

Бейбі, бейбі, бейбі, яйце, млеко, брід».

Ти моя фашистка, ти моя біда

Їдь у свій Bundes, на Фіг, назавжди.

Не трави мені душу, їдь швидше,

Російського Ванюшу, бейба, пожалей.

Бейба, моя бейба, ти моя бейба

Камінь на дорозі або ж доля

У поле берези, сад і город

Бейбі, бейбі, бейбі, яйце, млеко, брід.

Бейба, моя бейба, ти моя бейба

Камінь на дорозі або ж доля

У поле берези, сад і город

Бейбі, бейбі, бейбі, яйце, млеко, брід.

Бейба, моя бейба, ти моя бейба

Камінь на дорозі або ж доля

У поле берези, сад і город

Бейбі, бейбі, бейбі, яйце, млеко, брід.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди