Ты - моё, я - твоё - Bahh Tee
С переводом

Ты - моё, я - твоё - Bahh Tee

  • Альбом: Руки к щекам

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Ты - моё, я - твоё , виконавця - Bahh Tee з перекладом

Текст пісні Ты - моё, я - твоё "

Оригінальний текст із перекладом

Ты - моё, я - твоё

Bahh Tee

Оригинальный текст

Как-то ночью, во времена тусовок,

Мы обменялись парой фраз в клубе «Опера»,

Я нарочно не узнавал тебя в институте,

Будто не тебя видел там вчера,

И дело не в понтах, высокомерии,

Просто, смотря на тебя, я не мог поверить,

Что такая красота бывает настоящей ,

И, если честно, немного стеснялся.

Мы с тобою так заносчиво прыгнули в машину,

Укатили погулять на ночь, город Тула,

Накупили пряников и пролежали до утра в отеле,

Ничего больше поцелуев.

Сходили в кино, засыпая рядом,

Понимал, что кроме этого мне ничего не надо.

Нам стала гимном,правда,песня группы «Триада»

То ли про танец белый, то ли снегопады.

В белом танце обнявшись кружатся хлопья снега,

Чтобы никогда не расставаться

Приходил в гости, сбрасывала мне ключи из окна,

Чтобы я смог к тебе подняться.

Сосчитал количество ступеней, что ведут к тебе,

И с каждою, поверь, сердце билось быстрей,

Мне не хватало терпения ждать лифт,

Что исписал я комплиментами тебе и я бежал наверх.

Я не знаю сколько надо пережить еще,

Чтобы понять, что ты - моё,я – твоё,

Что между нами что-то большее, чем любовь.

Нет тебя, нет меня, только мы вдвоём.

Запомни нашу встречу ту при свете фар,

Запомни обнаженный тот ночной бульвар,

Запомни всё, что я тебе пообещал,

Я готов на всё, я тебе не врал.

Написал твоё имя большими буквами возле института,

Ты не поняла, кому это.

Помнишь ту картину, где мы с тобою на луне летали

Сложно одному летать.

Взял клей, шутил «буду нюхать», ты отняла,

После я постоянно брал клей, так хотел, чтобы

Подошла ко мне, оказалась возле меня случайно.

Давай, малыш, не будем жить вчерашним днем,

Забудем все обиды и заново начнем,

Не сможем друг без друга мы с тобой вдвоём,

Не говори ни слова, лишь сожми ладонь,

Давай не будем, нам не повезло,

Мы на разных берегах, между нами ров,

А внутри осадок сказанных друг другу слов.

Я лишь тебе говорил слова про любовь.

Я не знаю сколько надо пережить еще,

Чтобы понять, что ты - моё,я – твоё,

Что между нами что-то большее, чем любовь.

Нет тебя, нет меня, только мы вдвоём.

Запомни нашу встречу ту при свете фар,

Запомни обнаженный тот ночной бульвар,

Запомни всё, что я тебе пообещал,

Я готов на всё, я тебе не врал.

Я не знаю сколько надо пережить еще,

Чтобы понять, что ты - моё,я – твоё,

Что между нами что-то большее, чем любовь.

Нет тебя, нет меня, только мы вдвоём.

Запомни нашу встречу ту при свете фар,

Запомни обнаженный тот ночной бульвар,

Запомни всё, что я тебе пообещал,

Я готов на всё, я тебе не врал.

Перевод песни

Якось уночі, за часів тусовок,

Ми обмінялися парою фраз у клубі «Опера»,

Я навмисне не впізнавав тебе в інституті,

Начебто не тебе бачив там учора,

І справа не в понтах, зарозумілості,

Просто, дивлячись на тебе, я не міг повірити,

Що така краса буває справжньою,

І, якщо чесно, трохи соромився.

Ми з тобою так зарозуміло стрибнули в машину,

Поїхали погуляти на ніч, місто Тула,

Купили пряників і пролежали до ранку в готелі,

Нічого більше за поцілунки.

Сходили в кіно, засинаючи поряд,

Розумів, що, крім цього, мені нічого не треба.

Нам стала гімном, правда, пісня гурту «Тріада»

Чи про танець білий, чи снігопади.

У білому танці обнявшись кружляють пластівці снігу,

Щоб ніколи не розлучатися

Приходив у гості, скидала мені ключі з вікна,

Щоб я зміг до тебе піднятися.

Порахував кількість щаблів, що ведуть до тебе,

І з кожною, повір, серце билося швидше,

Мені не вистачало терпіння чекати на ліфт,

Що я списав тобі компліментами і я біг нагору.

Я не знаю скільки треба пережити ще,

Щоб зрозуміти, що ти – моє, я – твоє,

Що між нами щось більше, ніж кохання.

Немає тебе, немає мене, тільки ми вдвох.

Запам'ятай нашу зустріч ту при світлі фар,

Запам'ятай оголений той нічний бульвар,

Запам'ятай все, що я тобі пообіцяв,

Я готовий на все, я тобі не брехав.

Написав твоє ім'я великими літерами біля інституту,

Ти не зрозуміла, кому це.

Пам'ятаєш ту картину, де ми з тобою на Місяці літали

Важко одному літати.

Взяв клей, жартував «нюхатиму», ти відібрала,

Після я постійно брав клей, так хотів, щоб

Підійшла до мене, опинилася біля мене випадково.

Давай, малюку, не житимемо вчорашнім днем,

Забудемо всі образи і почнемо,

Не зможемо один без одного ми з тобою вдвох,

Не говори ні слова, тільки стисні долоню,

Давай не будемо, нам не пощастило,

Ми на різних берегах, між нами рів,

А всередині осад сказаних одне одному слів.

Я лише тобі говорив слова про кохання.

Я не знаю скільки треба пережити ще,

Щоб зрозуміти, що ти – моє, я – твоє,

Що між нами щось більше, ніж кохання.

Немає тебе, немає мене, тільки ми вдвох.

Запам'ятай нашу зустріч ту при світлі фар,

Запам'ятай оголений той нічний бульвар,

Запам'ятай все, що я тобі пообіцяв,

Я готовий на все, я тобі не брехав.

Я не знаю скільки треба пережити ще,

Щоб зрозуміти, що ти – моє, я – твоє,

Що між нами щось більше, ніж кохання.

Немає тебе, немає мене, тільки ми вдвох.

Запам'ятай нашу зустріч ту при світлі фар,

Запам'ятай оголений той нічний бульвар,

Запам'ятай все, що я тобі пообіцяв,

Я готовий на все, я тобі не брехав.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди