Сумерки - Bahh Tee
С переводом

Сумерки - Bahh Tee

  • Год: 2009
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:39

Нижче наведено текст пісні Сумерки , виконавця - Bahh Tee з перекладом

Текст пісні Сумерки "

Оригінальний текст із перекладом

Сумерки

Bahh Tee

Оригинальный текст

Уснула рано... И спала сладко-сладко

Я просидел бы до утра у твоей кроватки

И любовался тобой, как любовался Эдвард

Своей любимой Беллой... Твоим прекрасным телом

И может я не сильный, как и он, не столь красивый

Но я отдал тебе свое сердце - носи его

Возле своего... Ты же любишь эту сказку?

А я ради тебя готов в ней поучаствовать...

Готов любить тебя, как он, еще сильнее!

В сто раз сильнее!

Да и люблю на самом деле...

И знаешь, я подумал, мы же с ним так похожи

В его венах нет движения - в моих тоже

Тут дело в том, что... Когда я дышу тобою

Я замираю весь, будто застывает кровь

Только не думай, что холодный, не переиначивай

Потрогай мое сердце, вот... Горячее горячего

Давай представим, будто мы попали в сказку

Будто я - Эдвард, а ты - Белла, и пусть опасна

Эта любовь... Ты будешь для меня богиней

А я твоим... Личным сортом героина

То, что происходит между нами так же вечно,

Как путь млечный... Обменяемся колечками

Может однажды... А может даже дважды, трижды,

Сто раз ...ведь нету времени для нас...

Нет пространства... Нету никого кроме

Для тебя меня, только меня одного и

Для меня тебя...просто давай представим,

Я возьму тебя на руки и полетаем

Я замечал не раз, что когда я обнимаю

Тебя за талию, ты таешь, прямо под руками

И дрожишь, когда касаюсь я губами

Твоей шеи, возле ушей...хулиганю...

Эта любовь не поддается описанию,

Но только не для нас, мы и так знаем все сами

И может я не Эдвард, а ты не Белла вовсе

Но давай забудем все и на миг представим...

Давай представим, будто мы попали в сказку

Будто я - Эдвард, а ты - Белла, и пусть опасна

Эта любовь... Ты будешь для меня богиней

А я твоим... Личным сортом героина

Перевод песни

Заснула рано... І спала солодко-солодко

Я просидів би до ранку біля твого ліжечка

І милувався тобою, як милувався Едвард

Своєю улюбленою Беллою... Твоїм прекрасним тілом

І може я не сильний, як і він, не такий гарний

Але я віддав тобі своє серце – носи його

Біля свого... Ти ж любиш цю казку?

А я заради тебе готовий у ній взяти участь...

Готовий любити тебе, як він, ще сильніший!

У сто разів сильніший!

Та й люблю насправді...

І знаєш, я подумав, ми ж з ним такі схожі

У його венах немає руху - у моїх теж

Тут річ у тому, що... Коли я дихаю тобою

Я завмираю весь, ніби застигає кров

Тільки не думай, що холодний, не переінакш

Поторкай моє серце, ось... Гаряче гарячого

Давай уявимо, ніби ми потрапили до казки

Наче я – Едвард, а ти – Белла, і нехай небезпечна

Це кохання... Ти будеш для мене богинею

А я твоїм... Особистим сортом героїну

Те, що відбувається між нами так само вічно,

Як шлях чумацький... Обмінюємося кільцями

Може одного разу... А може навіть двічі, тричі,

Сто разів ...бо немає часу для нас...

Немає простору... Немає нікого, крім

Для тебе мене, тільки мене одного та

Для мене тебе ... просто давай уявимо,

Я візьму тебе на руки і політаємо

Я помічав не раз, що коли я обіймаю

Тебе за талію, ти танеш, прямо під руками

І тремтиш, коли торкаюсь я губами

Твоєї шиї, біля вух... хуліганю...

Ця любов не піддається опису,

Але не для нас, ми й так знаємо всі самі

І може я не Едвард, а ти не Белла зовсім

Але давай забудемо все і на мить уявимо...

Давай уявимо, ніби ми потрапили до казки

Наче я – Едвард, а ти – Белла, і нехай небезпечна

Це кохання... Ти будеш для мене богинею

А я твоїм... Особистим сортом героїну

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди