
Нижче наведено текст пісні Reflektionen - In Meinen Augen , виконавця - AZAD з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
AZAD
Ich steh' auf, meine Augen sind geschwollen, die Nacht war lang.
Ich zünd' 'ne Kippe
An und werde langsam wach
Ich mach' mich frisch, geh' duschen und zieh' mich an, setz' mich auf die
Ledercouch
Und mach' meinen Plasma-Fernseher an
Ich bau' einen Joint un' zieh' ein-, zwei- mal, lehn' mich zurück und denk',
wie es
Noch vor einem Jahr war
Hatt' keine Wohnung, schlief 'n Jahr in der Gesangskabine, Schulden ohne Ende
Nichts zu essen, alles war Krise
Ich bin dankbar, daß es nicht mehr so ist, doch muß kämpfen, daß es immer so
bleibt
Und auch nie mehr so wird
Muß meine Eltern stützen, wo ich kann, denn sie glücklich zu sehen macht mich
Fröhlicher als Wohlstand
Ich klopf' die Asche von meiner Jacke und steh' wieder auf, zieh' meine Schuhe
an
Nehm' die Schlüssel und geh' dann hinaus
Setz' mich in meine S-Klasse, mach' den Motor an, den Beat laut,
fahr' in’s Zentrum
Und ess' was
Will wieder zu meinem Auto gehen und muß plötzlich sehen, wie die verfickten
Bullen
Meinen Jungs Handschellen anlegen
Wir tun, als ob wir uns nicht kennen, ich beiss' mir auf die Zähne,
schau' nur kurz
Nach links und dann nach unten, bevor ich geh'
Setz' mich in’s Auto und schnall' mich an, 'n Kanacke in der Limo heisst für
Bullen:
Gib mir 'n Grund und ich halt' Dich an
Das ist, was ich so erleb', 'n Puzzlestück aus meinem Leben.
Das ist, was ich
Manchmal denke, das ist, was ich sehe
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
Fahr' durch die Strassen, fahr' zu meim' Vater heim.
Pack' Scheine aus der
Tasche
Und werf' sie in den Briefkasten rein
Sprech' mein Gebet und roll' dann wieder auf den Asphalt.
Eine Träne im Gesicht
auf
In dem Weg Richtung Nichts.
Ich
Fahr' durch die Gegend, geniess' die Sonne und lade mich auf.
Ein Spliff hilft,
ich
Fahr' rechts ran um schnell einen zu bauen
Geniess' den Rauch, ich flieg' über die Strasse, der Beat ist laut, geniess' den
Hauch von Freiheit gerad'
Ich spuck' paar Verse und fühl' mich wie in 'nem Videoclip.
Gebe im Kopf Sti
Props
Seine Beats sind der Shit!
Das Handy klingelt, es ist Jeyz.
Ich geh' ran un' frag': Was geht?
Er sagt: Was geht
Ab, Alter?
Kommst Du in’s Studio später?
Ich sag': Auf jeden, Mann, bis später!
Ciao, wir sehen uns dann!
Leg' auf, schau'
Kurz in den Spiegel und tret' drauf
Ich blick' nach rechts und seh' die Skyline in der Ferne, krieg' 'n Flash und
denk'
Mir: Keiner kann uns toppen, wir sind Nummer Eins!
Mein Team, mein Clan, B O Z Z, mein Ziel, mein Plan ist der Thron des Rap
Wir sind hungrig wie ein Rudel wilder Wölfe, jeder ist bereit zu killen, nur die
Scheine können stillen, Homie
Es wird langsam dunkel, mach' mich auf den Weg zur Arbeit, schliess' die Türen
Hinter mir und breite meine Seele aus
Lebe meinen Traum, meinen Weg, den ich geh', mein Leben, das ich leb', seh' in
Meinen Augen…
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
In meinen Augen — Reflektionen!
Я встаю, очі опухли, ніч була довгою.
Я запалю педик
Увімкнись і повільно прокидайся
Я освіжусь, прийму душ і одягнуся, сяду на них
шкіряний диван
І ввімкнути мій плазмовий телевізор
Я будую суглоб і вдарю один чи два рази, відкидаюся назад і думаю:
люблю це
Був ще рік тому
Не мав квартири, рік спав у співочій будці, нескінченні борги
Нічого їсти, все була криза
Я вдячний, що це вже не так, але я повинен боротися, щоб так було завжди
залишитися
І більше ніколи так не буде
Я маю підтримувати батьків, де можу, тому що я щасливий бачити їх
Щасливіший за багатство
Збиваю попіл з піджака і знову встаю, знімаю черевики
на
Візьміть ключі, а потім виходьте на вулицю
Сідай мене в мій S-клас, увімкни двигун, стук голосний,
їхати до центру
І їсти щось
Хоче повернутися до моєї машини і раптом має побачити, що це біса
копи
Наручники моїх хлопців
Ми поводимося, ніби не знайомі, я кусаю зуби
просто подивіться
Ліворуч, а потім вниз, перш ніж я піду
Сідайте мене в машину і пристібайтеся, каное в лімузині означає для
копи:
Дайте мені причину, і я зупиню вас
Це те, що я відчуваю, шматочок пазлу з мого життя.
Це те, що я роблю
Іноді думаю, що це те, що я бачу
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
Їдьте вулицями, їдьте додому до мого батька.
Пакуйте рахунки з
кишеню
І покладіть їх у поштову скриньку
Промовте мою молитву, а потім відкотитесь на тротуар.
Сльоза на обличчі
на
На шляху до нічого.
я
Їдьте, насолоджуйтесь сонцем і зарядіть мене.
Спліф допомагає
я
Поверніться праворуч, щоб швидко створити його
Насолоджуйся димом, я перелету вулицю, такт гучний, насолоджуйся
дотик свободи
Я виплюнув кілька куплетів і почуваюся, ніби я у відеокліпі.
Дайте Сті в голову
реквізит
Його удари - лайно!
Дзвонить мобільний телефон, це Джейз.
Я йду й питаю: що там?
Він каже: Що сталося
вимкнено, чувак?
Ти прийдеш у студію пізніше?
Я кажу: неодмінно, чоловіче, до зустрічі!
Чао, до зустрічі!
Покинь слухавку, подивись
Ненадовго в дзеркало і наступіть на нього
Я дивлюся праворуч і бачу горизонт на відстані, отримую спалах і
думати
Мир: Ніхто не може нас перевершити, ми номер один!
Моя команда, мій клан, B O Z Z, моя мета, мій план - трон репу
Ми голодні, як зграя диких вовків, усі готові вбити, крім них
Купюри можна годувати грудьми, друже
Вже темніє, ходімо на роботу, зачиняємо двері
За мною і розпростерти свою душу
Живи моєю мрією, моїм шляхом, яким я ходжу, своїм життям, яким я живу, бачу
Мої очі…
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
В моїх очах — відблиски!
AZAD • 2001
AZAD • 2016
Xavier Naidoo, Tino Oac, Daniel Stoyanov • 2008
Farid Bang, Summer Cem, Elif • 2021
Erabi, AZAD • 2019
AZAD • 2003
AZAD • 2003
AZAD • 2003
Silla, AZAD, Manuellsen • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди