Freiheit - AZAD, Naser Razzazi
С переводом

Freiheit - AZAD, Naser Razzazi

Альбом
Leben
Год
2001
Язык
`Німецька`
Длительность
311000

Нижче наведено текст пісні Freiheit , виконавця - AZAD, Naser Razzazi з перекладом

Текст пісні Freiheit "

Оригінальний текст із перекладом

Freiheit

AZAD, Naser Razzazi

Оригинальный текст

Meine Seele weint aus einer Wunde die nicht zu heilen scheint Denn keiner

beendet die Quälereien weswegen ich schmerzerfüllt diese Zeilen schreib'

«I'm fightin' for freedom, writin' for freedom» bereit und entschieden mit

aller Kraft und um jeden Preis zu siegen

Ein Vogel ohne Flügel durchlebt die Hölle auf Erden, doch die die im Himmel

fliegen sind die letzten die ihn wahrnehmen werden

Denn wen’s nicht betrifft weiß selten was es heißt, wer teilt schon gerne Leid,

in der heutigen Zeit geben die meisten sowieso 'n Scheiß

Aus den Augen aus dem Sinn der Blick steht starr auf Gewinn egal ob das Chaos

beginnt, Hauptsache dass am Ende etwas rausspringt

Die Gier verbreitet sich wie eine Seuche und macht vor nichts Halt Der ganze

Planet wird ausgebeutet so lange man selbst nicht den Preis zahlt

Und auch wenn’s nicht jeder sieht auf der Welt ist soviel Krieg,

dass ich mich frag wie das geschieht trotz soviel großer Politik

Aber viele wissen es nicht, für die meisten Länder ist Krieg nur Business bei

dem es um Milliarden geht und das ist das Einzige was für sie wichtig ist

Nicht die Politiker sondern die Korruption regiert

Die Massen werden verwirrt während die Wahrheit ihren Thron verliert

Menschen werden zu Nummern und von ander’n programmiert die taub für

Beschwerden und Kummer sind, denn die Gehirnwäsche hat gewirkt

Geister werden imitiert und einbetoniert, damit es leichter für sie wird jeden

Einzelnen da draußen zu kontrollieren

Aber solange mein Herz schlägt werd' ich fighten und drüber schreiben bis wir

eines Tages endlich alle unsere Flügel spreizen

(Freiheit, Freiheit, Freiheit)

(Freiheit, Freiheit, Freiheit)

(Freiheit, Freiheit, Freiheit)

Freiheit, Freiheit, Freiheit

Mein Land liegt in Ketten, gefoltert und vergewaltigt

Sie versuchen es zu ersticken aber der Schrei nach Freiheit verhallt nicht,

es blutet in Strömen keiner hört sein leidendes Stöhnen aber es gibt trotz

allem nicht auf, denn es hofft auf Zeiten die schön sind

Keiner hilft ihm, weil es außer Dank bei ihm nichts mehr zu holen gibt

Er ist nackt und hängt nach unten, wenn der Stockschlaghagel seine Fußsohlen

trifft

Stromschläge an Glied und Augenlidern

Er erfährt Höllenqualen aber er ist stark und will nicht erliegen

Es zerreißt ihn alle zerren und jeder will ein Teil von ihm er will seinem Leid

entfliehen wenn es sein muss auch bereit für Krieg

Die Zeit verfliegt, Jahrzehnte in denen unendliche Vergehen geschehen viele

sehen es aber das Problem bleibt trotzdem bestehen

Die Menschen werden in Massen ermordet und der Holocaust mit Giftgas und

anderen deutschen Waffen supportet

Er verliert das Bewusstsein, kein Licht in Sicht er zerbricht als man mit

Halabja erbarmungslos einen Teil von ihm vernichtet

Seine Geschichte ist so leidvoll dass ich sie am besten nicht verbreiten soll

deshalb schweigt man es tot bevor es zu Angriffen anderer seiten kommt

Mit Antipropaganda werden Gedanken in die Köpfe anderer gepflanzt und

manipulieren die Unwissenden in ihrem Handeln

Es ist krank und schwierig mit Worten zu treffen ich widme dieses Lied mit ein

paar Takten des Schweigens den verstorbenen Menschen

(Freiheit, Freiheit, Freiheit)

(Freiheit, Freiheit, Freiheit)

(Freiheit, Freiheit, Freiheit)

Freiheit, Freiheit, Freiheit

Перевод песни

Моя душа плаче від рани, яка, здається, не загоюється, бо ніякої

покінчи з муками, тому я болісно пишу ці рядки

«Я борюся за свободу, пишу за свободу» охоче і рішуче

перемогти з усіх сил і будь-якою ціною

Птах без крил живе в пеклі на землі, а ті на небі

останніми його помічають мухи

Тому що ті, хто не страждає, рідко знають, що це означає, хто любить ділитися стражданнями,

у наші дні більшості людей все одно не байдуже

Поза очима поза свідомістю погляд прикутий до прибутку, незважаючи на хаос

починається, головне, щоб в кінці щось вискочило

Жадібність поширюється, як чума, і не зупиняється ні перед чим

Планету експлуатуватимуть до тих пір, поки ви самі не заплатите ціну

І навіть якщо не всі це бачать, у світі стільки війни

що мені цікаво, як це відбувається, незважаючи на таку велику політику

Але багато хто не знає, для більшості країн війна – це просто бізнес

хто піклується про мільярди, і це єдине, що для них важливо

Правлять не політики, а корупція

Маси розгублені, оскільки правда втрачає свій трон

Люди стають цифрами і програмуються іншими, до яких глухі

Скарги та горе – це тому, що промивання мізків спрацювало

Привидів імітують і вливають у бетон, щоб усім було легше

Контролюючі особи там

Але поки моє серце б’ється, я буду боротися і писати про це, поки не зробимо

одного дня нарешті розправив усі наші крила

(Свобода, свобода, свобода)

(Свобода, свобода, свобода)

(Свобода, свобода, свобода)

Свобода, свобода, свобода

Моя країна в кайданах, закатована і зґвалтована

Вони намагаються придушити це, але крик свободи не припиняється

він рясно кровоточить, ніхто не чує його страждання, але є непокора

не відмовляється від усього, бо сподівається на добрі часи

Ніхто йому не допомагає, тому що, крім подяки, більше нічого від нього отримати

Він голий і звисає, коли град палиць б’є на підошви

зустрічає

Ураження електричним струмом кінцівки та повік

Він відчуває агонію, але він сильний і не піддасться

Це розриває його, і всі хочуть бути частиною його, він хоче його страждань

у разі потреби втекти також бути готовим до війни

Час летить, десятиліття, протягом яких відбуваються нескінченні правопорушення

бачите, але проблема все ще залишається

Людей масово вбивають і Голокост за допомогою отруйного газу і

підтримувалася інша німецька зброя

Він втрачає свідомість, жодного світла в поле зору не розбивається, як одне ціле

Халабджа нещадно знищив його частину

Його історія настільки болюча, що я не повинен її поширювати

Ось чому ви тримаєте його в мовчанні, перш ніж він дійде до нападів з інших сторін

За допомогою антипропаганди думки насаджуються в свідомість інших і

маніпулювати неосвіченими в їхніх діях

Больно і важко передати словами я присвячую цю пісню

кілька штрихів мовчання померлих людей

(Свобода, свобода, свобода)

(Свобода, свобода, свобода)

(Свобода, свобода, свобода)

Свобода, свобода, свобода

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди