Unnatural Selection - Ayreon
С переводом

Unnatural Selection - Ayreon

Альбом
01011001
Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
435510

Нижче наведено текст пісні Unnatural Selection , виконавця - Ayreon з перекладом

Текст пісні Unnatural Selection "

Оригінальний текст із перекладом

Unnatural Selection

Ayreon

Оригинальный текст

We have to teach them all that we know

Their evolution moves far too slow

Expand their minds and reject compliance

Upgrade their knowledge, upload our science

This revolution will lead to their demise,

We should not make the same mistake twice

We’re kept alive by artificial means

We’ve lost our souls to a world of machines

Listen to the warning

We need to teach them to fight disease

They seem so helpless and need our expertise

I see them dying all across the globe

Their greatest foe is but a small microbe

The sudden change leads to overpopulation

Shifting the balance, destructive habitation

Killing a live biological invasion

Consuming it by ruthless exploitation

Can you see the fire in their eyes?

Can you hear the anguish in their cries?

Can you see the beauty in their eyes?

Can you sense the love within their hearts?

I can taste the freedom we once had

I can touch their pain when they feel sad

I can smell the fragrance of the air

I remember times we used to share

Don’t want to live in a world that’s dying

I want to die in a world that’s living!

Listen to the warning

(Before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity

in planned or accidental self-destruction.

— JFK)

(Humankind has acquired a collective power and ability to dramatically alter

the environment of the entire planet — Gore)

(This will not be another Vietnam — Bush)

(The only thing we have to fear is fear itself — Roosevelt)

(Our task is not only to win the battle, but to win the war — Churchill))

We gave them feelings — what did they sense?

Shout out the world and put up a fence!

We gave them science — what did they do?

They built a bomb and they used it too.

We gave them reason — what did they learn?

Warmed up the planet and made it burn!

We gave them art — what did they make?

Nuclear weapons for their own sake!

We gave them insight — what did they see?

Degrade the noble, enslave the free!

We gave them wisdom — what did they teach?

Destroying all that’s within their reach!

We gave them language — what did they say?

They put the planet in disarray!

We gave them dreams — and what did they dream?

Don’t want to live in a world that’s dying.

I want to die in a world that’s living!

Listen to the warning

A chain on guilt around our neck

A planet straying in darkness

Can we save the lives we wrecked?

I say we should find a way

I say stop this decay

Can you see the fire in their eyes?

Can you hear the anguish in their cries?

Can you see the beauty in their art?

Can you sense the love within their hearts?

I can taste the freedom we once had (freedom, freedom)

I can touch their pain (oh, can you feel the fire?)

I can smell the fragrance of the air.

I relive the times we used to share (yeah).

Can you see the fire in their eyes?

(Oh!)

Can you hear the anguish in their cries?

(Can you feel the fire?)

Can you see the beauty in their art?

Can you sense the love within their hearts?

(Can you feel the beauty?)

Don’t want to live in a world that’s dying!

Oh yeah, so beautiful!

I want to die in a world that’s living!

(Yeah, yeah!)

Перевод песни

Ми маємо навчити їх усього, що ми знаємо

Їхня еволюція йде занадто повільно

Розширте свій розум і відкиньте відповідність

Поповнюйте свої знання, завантажуйте нашу науку

Ця революція призведе до їхньої загибелі,

Ми не повинні робити ту саму помилку двічі

Нас підтримують штучним шляхом

Ми втратили свої душі в світі машин

Слухайте попередження

Нам потрібно навчити їх боротися з хворобами

Вони здаються такими безпорадними й потребують нашого досвіду

Я бачу, як вони вмирають по всьому світу

Їхній найбільший ворог — лише маленький мікроб

Раптова зміна призводить до перенаселення

Зміщення рівноваги, руйнівне житло

Вбивство живого біологічного вторгнення

Споживання шляхом безжального використання

Ви бачите вогонь в їхніх очах?

Чи чуєш ти страждання в їхніх криках?

Ви бачите красу в їхніх очах?

Чи можете ви відчути любов у їхніх серцях?

Я відчуваю смак свободи, яку ми колись мали

Я можу торкнутися їх болю, коли вони сумні

Я відчуваю запах повітря

Я пригадую часи, коли ми розділилися

Не хочу жити у світі, що вмирає

Я хочу померти у світі, який живе!

Слухайте попередження

(Перш ніж темні сили руйнування, вивільнені наукою, охопили все людство

у спланованому чи випадковому самознищенні.

— JFK)

(Людство набуло колективної сили та здатності різко змінюватися

довкілля цілої планети — Гор)

(Це не буде інший В’єтнам — Буш)

(Єдине, чого ми повинні боятися, це сам страх — Рузвельт)

(Наше завдання — не виграти битву, а виграти війну — Черчілль))

Ми перетворили їм почуття — що вони відчули?

Крикніть на весь світ і поставте паркан!

Ми давали їм науку — що вони зробили?

Вони створили бомбу й використали її.

Ми давали їм причину — чого вони навчилися?

Розігріли планету й змусили її згоріти!

Ми передали їм мистецтво — що вони зробили?

Ядерна зброя заради них самих!

Ми розповіли їм — що вони побачили?

Принизьте благородних, поневоліть вільних!

Ми надали їм мудрість — чого вони навчили?

Знищуючи все, що в їх межах!

Ми давали їм мову — що вони сказали?

Вони ввели планету в безлад!

Ми давали їм мрії — а що вони мріяли?

Не хочу жити у світі, що вмирає.

Я хочу померти у світі, який живе!

Слухайте попередження

Ланцюг провини на нашій шиї

Планета, що блукає в темряві

Чи можемо ми врятувати життя, яке ми зруйнували?

Я кажу, що ми повинні знайти вихід

Я кажу зупинити цей розпад

Ви бачите вогонь в їхніх очах?

Чи чуєш ти страждання в їхніх криках?

Чи можете ви побачити красу в їхньому мистецтві?

Чи можете ви відчути любов у їхніх серцях?

Я відчуваю смак свободи, яку ми колись мали (свобода, свобода)

Я можу доторкнутися до їхнього болю (о, ти відчуваєш вогонь?)

Я відчуваю запах повітря.

Я знову переживаю часи, якими ми розділилися (так).

Ви бачите вогонь в їхніх очах?

(О!)

Чи чуєш ти страждання в їхніх криках?

(Чи відчуваєш вогонь?)

Чи можете ви побачити красу в їхньому мистецтві?

Чи можете ви відчути любов у їхніх серцях?

(Чи відчуваєш красу?)

Не хочу жити у світі, який вмирає!

О так, так красиво!

Я хочу померти у світі, який живе!

(Так Так!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди