Day Nineteen: Disclosure - Ayreon
С переводом

Day Nineteen: Disclosure - Ayreon

Альбом
The Human Equation
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
282220

Нижче наведено текст пісні Day Nineteen: Disclosure , виконавця - Ayreon з перекладом

Текст пісні Day Nineteen: Disclosure "

Оригінальний текст із перекладом

Day Nineteen: Disclosure

Ayreon

Оригинальный текст

My good friend, I hope you hear my voice

I must alleviate this ache

I thought about this and found I have no choice

I have to tell you this for conscience sake

I felt alone, forsaken and afraid

Out of work and out of love

I needed someone to ease some of the pain

She was there for me when times were rough

My sweet love, my heart belongs to you

But I was lonely and the need for passion grew

You were never here, and even when you were

Most of my words would go unheard

I’d be there to comfort her

We’d shared our distress

But we were never in love

Can you forgive us?

My good friend, well maybe I am wrong

I think you saw us on that day

I want you to know, she loved you all along

I hope that this will help you in some way

My sweet love, my heart belongs to you

But I was lonely and the need for passion grew

You were never here, and even when you were

Most of my words would go unheard

I’d be there to comfort her

We’d shared our distress

But we were never in love

Can you forgive us?

Don’t be afraid, her heart belongs to you

Don’t be afraid, don’t keep her waiting

It’s time to rise, and tell them what you feel

You have to let them know

Here the dream ends, this is real

I’ll be there to comfort her

I know you will be!

I’ll come back to life

I know that you can!

Перевод песни

Мій добрий друже, сподіваюся, ти чуєш мій голос

Я мушу полегшити цей біль

Я подумав про це й виявив, що не маю вибору

Я мушу вам це сказати заради совісті

Я почувався самотнім, покинутим і наляканим

Без роботи і з кохання

Мені потрібен був хтось, щоб полегшити біль

Вона була поруч зі мною, коли були важкі часи

Моя солодка любов, моє серце належить тобі

Але я був самотнім, і потреба в пристрасті зростала

Ти ніколи не був тут, і навіть коли був

Більшість моїх слів залишилися б не почутими

Я був би там, щоб втішити її

Ми поділилися нашою бідою

Але ми ніколи не були закохані

Чи можете ви нам пробачити?

Мій добрий друже, можливо, я помиляюся

Думаю, ви бачили нас у той день

Я хочу, щоб ви знали, що вона любила вас весь час

Сподіваюся, це якось допоможе вам

Моя солодка любов, моє серце належить тобі

Але я був самотнім, і потреба в пристрасті зростала

Ти ніколи не був тут, і навіть коли був

Більшість моїх слів залишилися б не почутими

Я був би там, щоб втішити її

Ми поділилися нашою бідою

Але ми ніколи не були закохані

Чи можете ви нам пробачити?

Не бійтеся, її серце належить вам

Не бійтеся, не змушуйте її чекати

Настав час вставати й розповісти їм, що ви відчуваєте

Ви повинні повідомити їм

Ось сон закінчується, це реально

Я буду поруч, щоб втішити її

Я знаю, що ти будеш!

Я повернусь до життя

Я знаю, що ти можеш!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди