Нижче наведено текст пісні Abbey Of Synn , виконавця - Ayreon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ayreon
EDWARD REEKERS:
Once upon a time, as in ancient history
High upon a hill, in a shroud of mystery
Loomed the abbey, as we journeyed through the night
And wended our way towards the light
As we entered through the gates, we heard the silent calls
There was something evil that lurked within these walls
As I relive my days in this godforsaken place
All that appears before me now… is her face…
OKKIE HUYSDENS:
Another man died today like the ones before (Like the ones before)
With blackened tongue and blackened finger (Blackened finger)
Within the labyrinth behind the bolted door (Behind the bolted door)
Lies the answer to our mystery…
ROBERT SOETERBOEK:
Heed the book that kills — it holds an evil power!
Those who turn the leaves wither like a flower!
Well guarded by the seer inside the abbey tower
For laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
OKKIE HUYSDENS:
We found the secret path that led us here to you (Led us here to you)
Give us the deadly book of laughter (Deadly book of laughter)
Too many men have died for a teaching of the few (Teaching of the few)
Open up your heart.
Reveal the mystery
ROBERT SOETERBOEK:
Heed the book that kills — it holds an evil power!
Those who turn the leaves wither like a flower!
Well guarded by the seer inside the abbey tower
For laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
EDWARD REEKERS:
And then she came to me, like a creature from the dawn
Enchanting as the moon, radiant as the sun
She took the boy in me, and gave me back a man
With a force I could not withstand
The seer burned the abbey down, and perished in the fire…
We couldn’t save the book.
The flames were rising higher…
So many died in vain for an ancient discipline…
Laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
ROBERT SOETERBOEK:
Heed the book that kills — it holds an evil power!
Those who turn the leaves wither like a flower!
Well guarded by the seer inside the abbey tower
For laughter kills the fear within…
The abbey of Synn
ЕДВАРД РІКЕРС:
Колись, як у стародавній історії
Високо на пагорбі, в пелані таємниці
Поки ми мандрували всю ніч, замаячило абатство
І пішли до світла
Увійшовши через ворота, ми почули тихі дзвінки
У цих стінах ховалося щось зло
Коли я переживаю свої дні в цьому забутому Богом місці
Усе, що постає переді мною зараз… — це її обличчя…
ОККІ ГАЙСДЕНС:
Ще одна людина померла сьогодні, як ті, що були раніше (Як ті, що були раніше)
З почорнілим язиком і почорнілим пальцем (Почорнілий палець)
У лабіринті за дверима, замкненими на засув (За дверима на засув)
Криє відповідь на нашу таємницю…
РОБЕРТ СОЕТЕРБУК:
Зверніть увагу на книгу, яка вбиває — вона вміщує злу силу!
Ті, хто повертає листя, в’януть, як квітка!
У вежі абатства добре охороняється провидцем
Бо сміх вбиває страх всередині...
Абатство Сінн
ОККІ ГАЙСДЕНС:
Ми знайшли таємний шлях, який привів нас сюди до вам (Привів сюди до ви)
Дайте нам смертельну книгу сміху (Deadly book of laughter)
Занадто багато людей загинуло за навчання небагатьох (Вчення небагатьох)
Відкрийте своє серце.
Розкрийте таємницю
РОБЕРТ СОЕТЕРБУК:
Зверніть увагу на книгу, яка вбиває — вона вміщує злу силу!
Ті, хто повертає листя, в’януть, як квітка!
У вежі абатства добре охороняється провидцем
Бо сміх вбиває страх всередині...
Абатство Сінн
ЕДВАРД РІКЕРС:
А потім вона прийшла до мене, як істота зі світанку
Чарівний, як місяць, сяючий, як сонце
Вона взяла в мене хлопчика і повернула мені чоловіка
З силою, яку я не витримав
Провидець спалив абатство і загинув у вогні…
Нам не вдалося зберегти книгу.
Полум’я піднімалося вище…
Так багато загинули марно за стародавню дисципліну…
Сміх вбиває страх всередині...
Абатство Сінн
РОБЕРТ СОЕТЕРБУК:
Зверніть увагу на книгу, яка вбиває — вона вміщує злу силу!
Ті, хто повертає листя, в’януть, як квітка!
У вежі абатства добре охороняється провидцем
Бо сміх вбиває страх всередині...
Абатство Сінн
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди