Rien Que D'y Penser - Axelle Red
С переводом

Rien Que D'y Penser - Axelle Red

  • Альбом: A Tatons

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Rien Que D'y Penser , виконавця - Axelle Red з перекладом

Текст пісні Rien Que D'y Penser "

Оригінальний текст із перекладом

Rien Que D'y Penser

Axelle Red

Оригинальный текст

jamais je n’aurais cru te revoir et pourtant

sois pas étonné je t’ai reconnu à l’instant

comment oublier ce regard qui est le tien

qui fait que du coup le passé me revient

dire que le temps tempère l’amour

que la distance y met un frein

rien que d’y penser me chamboule

rien que d’y penser m' fait du bien

souvent on m’a parlé de toi, de ta vie

il paraît que t' occupes un petit coin de paradis

est-ce vrai que ta maman t’a quitté l’an dernier

est-ce vrai que tu regrettes que nous nous soyons manqués

dire que le temps tempère toujours

que la distance dénoue les liens

rien que d’y penser nous chamboule

rien que d' y penser n’y fait rien

jamais je n’aurais cru te revoir et pourtant

sois pas étonné je t’ai reconnu à l’instant …

dire que le temps tempère l’amour

que la distance y met un frein

rien que d’y penser me chamboule

rien que d' y penser en vain

même si la vie a des remords

que le destin nous joue des tours

je sais que j’y penserai encore

et qu’on y pensera un jour

Перевод песни

Я ніколи не думав, що побачу тебе знову

не дивуйся, що я впізнав тебе зараз

як забути цей твій погляд

що раптом минуле повертається до мене

кажуть, що час загартовує любов

ця відстань гальмує його

одна лише думка про це перевертає мене з ніг на голову

одна лише думка про це змушує мене почувати себе добре

Мені часто розповідали про тебе, про твоє життя

здається, що ти займаєш маленький куточок раю

чи правда, що твоя мама покинула тебе минулого року

чи правда, що ти шкодуєш, що ми сумували один за одним

кажуть, що погода завжди гартує

ця відстань послаблює зв’язки

одна лише думка про це нас засмучує

одна думка про це нічого не робить

Я ніколи не думав, що побачу тебе знову

не дивуйся, я тебе одразу впізнав...

кажуть, що час загартовує любов

ця відстань гальмує його

одна лише думка про це перевертає мене з ніг на голову

марно лише думати про це

навіть якщо життя має докори сумління

що доля грає з нами

я знаю, що подумаю про це ще раз

і колись ми про це подумаємо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди