Faire Des Mamours - Axelle Red
С переводом

Faire Des Mamours - Axelle Red

  • Альбом: Toujours Moi

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 7:39

Нижче наведено текст пісні Faire Des Mamours , виконавця - Axelle Red з перекладом

Текст пісні Faire Des Mamours "

Оригінальний текст із перекладом

Faire Des Mamours

Axelle Red

Оригинальный текст

Cela fait quelques heures déjà

Que je me trouve dans ce grand lit immense

Tu es tellement loin de moi

Dans ton sommeil tu bouges dans tous les sens

Et cela fait au moins 36 fois

Qu’j’apprends par coeur les dessins du plafond

J’essaie en vain de compter les moutons

Mais je n’fais rien que d’me monter l’bourrichon

Je chuchotte

Dis réveille-toi

Car moi je dors pas

Toute la soirée tu papottes

Maintenant tu dors comme une marmotte

Dis réveille-toi

J’veux que tu m’dorlottes moi

Toute la soirée tu papottes

Et moi …

Je voulais faire des mamours, mamours à mon amour

Je voulais faire des mamours jusqu’au levé du jour

Pff q’j’ai chaud

Si chaud, j’ouvre la fenêtre

Peut-être le vent te sortira de ton songe

J’fredonne, je tousse, je fais n’importe quoi

Secoue sournoisement l’edredon

A quoi ça sert tout ça

J’ai beau me fatiguer moi

J’dors toujours pas, toi tu réagis pas

J’essaie en vain de recompter les moutons

Mais je n’fais rien que d’me monter l’bourrichon

Je chuchotte

Dis réveille-toi

Car moi je dors pas

Toute la soirée tu papottes

Maintenant tu dors comme une marmotte

Dis réveille-toi

J’veux que tu m’dorlottes moi

Toute la soirée tu papottes

Et moi …

Je voulais faire des mamours mamours, mamours à mon amour

Je voulais faire des mamours jusqu’au levé du jour

Tu vois je voulais juste te faire des mamours

Des mamours des mamours

Des mamours des mamours

Des mamours mon amour

Des mamours des mamours

Des mamours comme du velours

Pourquoi pas tous les jours

Des mamours des mamours

Des mamours mon amour

Je voulais faire des mamours, mamours à mon amour

Laisse-moi veiller sur ton corps

Ton corps si mou, normalement si fort

Et toi … continue… à faire semblant… que tu dors

Tu n’dis rien, donc t’es d’accord

Le matin… c'est la fin

Перевод песни

Вже минуло кілька годин

Що я в цьому величезному великому ліжку

Ти так далеко від мене

Уві сні ви рухаєтеся

І це було щонайменше 36 разів

Щоб я запам’ятав креслення стелі

Я марно намагаюся порахувати овець

Але я нічого не роблю, тільки трущу нерви

шепочу я

Скажи прокинься

Бо я не сплю

Весь вечір ти пліткуєш

Тепер ти спиш, як бабак

Скажи прокинься

Я хочу, щоб ти мене побалував

Весь вечір ти пліткуєш

І я …

Мені хотілося гладити, гладити свою любов

Я хотів обійняти до світанку

Пфф, мені жарко

Так жарко, я відкриваю вікно

Можливо, вітер винесе вас із мрії

Я гуду, кашляю, роблю що завгодно

Похитно струсіть ковдру

Який у всьому цьому сенс

Скільки б я не втомлювався

Я досі не можу заснути, ти не реагуєш

Я марно намагаюся переказати овець

Але я нічого не роблю, тільки трущу нерви

шепочу я

Скажи прокинься

Бо я не сплю

Весь вечір ти пліткуєш

Тепер ти спиш, як бабак

Скажи прокинься

Я хочу, щоб ти мене побалував

Весь вечір ти пліткуєш

І я …

Я хотів обійняти обійми, обійняти свою любов

Я хотів обійняти до світанку

Бачиш, я просто хотів займатися з тобою любов'ю

Про кохання закоханих

Про кохання закоханих

Солодощі моя любов

Про кохання закоханих

Солодощі, як оксамит

чому не кожен день

Про кохання закоханих

Солодощі моя любов

Мені хотілося гладити, гладити свою любов

Дозволь мені стежити за твоїм тілом

Твоє тіло таке м’яке, зазвичай таке сильне

А ти... продовжуєш... робити вигляд... що ти спиш

Ви нічого не кажете, значить, погоджуєтеся

Ранок...це кінець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди