Tenha - Aspova
С переводом

Tenha - Aspova

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Tenha , виконавця - Aspova з перекладом

Текст пісні Tenha "

Оригінальний текст із перекладом

Tenha

Aspova

Оригинальный текст

(Mermi yarası bu onu bana sor

Asfalta dökülen o kanı bana sor

O gün sokaktaki kaosu bana sor

Bana sor, bana sor, ey

«Kara para nedir?"onu bana sor

Yaralanan arkadaşlarıma sor

Ciğerimin acısını bana sor

Bana sor, bana sor, ey)

Herkes bir boşluktu, irin dolu içiniz

Bilenmiş kelimeler fırlar perdeden

Yangınlar yontar mermeri

Bıraksalar oluruz İstanbul’a

buluşurken iki lafın arasında başlattığımız sabah kuşatır geleceği

Tetikler içindeki

Gün geçtikçe korkularım çoğalıyo'

Düşlerimi kuşatmış olan—

«Sor!"dedim, «Sor!"dedim

Bazen zor gelir, zor gelir kabullenmek beni

Rol değil, bu gerçek

Bi' gün hepsi düzelcek

Zor bela, güç bela toparlan

Çok fena, çok fena bu derdim

Zor yaram, zordu zaten doldum

Ama bi' gün hepsi düzelcek

Etimi kemirebilir ama kopartmaz

Dost dediklerimin cebine bakmam

Dişini geçirene fuck man

Hepinize fuck man, bu seni paklar, ah

Kafelerin çocukları kafaları basmaz

Eline Macchiato bize dikiş tutmaz

Sorunlara bak;

tatil yeri

Bizimkileri gönderiyo' torbaya abileri, ah

(Mermi yarası bu onu bana sor

Asfalta dökülen o kanı bana sor

O gün sokaktaki kaosu bana sor

Bana sor, bana sor, ey

«Kara para nedir?"onu bana sor

Yaralanan arkadaşlarıma sor

Ciğerimin acısını bana sor)

Bana sor, bana sor, ey

Bu tenha karanlık, bataklık bir anlık

Boş gezme boş, gezme boş boş

Boş gezme boş, gezme boş boş

Bulurlar zamansız, amansız bir anlık

Boş gezme boş, gezme boş boş

Boş gezme boş, gezme boş boş

Bu tenha karanlık, bataklık bir anlık

Boş gezme boş, gezme boş boş

Boş gezme boş, gezme boş boş

Bulurlar zamansız, amansız bir anlık

Boş gezme boş, gezme boş boş

Boş gezme boş, gezme boş boş

«Son!"dedim, «Son!"dedim

«Karışmak yok!"dedim, «Yok."dedim

Hesaplaşmam var, emin ol hepinize sıra gelcek

Bi' gün hepsi tükencek

Kolpalar, kolpalar inanmam

Contadan, contadan hikâyeniz

Orta parmağım ortadan delcek

Ah, kahpeler yola gelcek

Apartman çocuğu diyo' «Utanmaz.»

Dükkândan ev yapmış annem yıkılmaz

Bilmeden hakkımda atıp tutana fuck man

Hepinize fuck man, düşün yakamdan

Söylerim her yerde, ben asla utanmam

Helal yoldan para peşindeyim, hedefim var

Doğmamış çocuklarıma tatil yeri

Bi' de annemin hayali;

bahçeli sahil evi, ey

(Mermi yarası bu onu bana sor

Asfalta dökülen o kanı bana sor

O gün sokaktaki kaosu bana sor

Bana sor, bana sor, ey

«Kara para nedir?"onu bana sor

Yaralanan arkadaşlarıma sor

Ciğerimin acısını bana sor)

Bana sor, bana sor, ey

Bu tenha karanlık, bataklık bir anlık

Boş gezme boş, gezme boş boş

Boş gezme boş, gezme boş boş

Bulurlar zamansız, amansız bir anlık

Boş gezme boş, gezme boş boş

Boş gezme boş, gezme boş boş

Перевод песни

(Це кульове поранення запитайте мене про це

Запитай мене про ту кров, що пролилася на асфальт

Запитайте мене про хаос на вулиці того дня

Спитай мене, запитай мене, ой

«Що таке чорні гроші?» запитайте мене про це

Запитай у моїх поранених друзів

Запитайте мене про біль у печінці

Спитай мене, запитай мене, ой)

Усі були порожнечею, твій наповнений гноєм всередині

З-за завіси вискакують загострені слова

Вогнями колотий мармур

Якщо нам дозволять, ми будемо в Стамбулі

ранок, який ми почали між двома словами під час зустрічі, охоплює майбутнє

в тригерах

Мої страхи збільшуються з кожним днем.

Той, що обложив мої мрії -

Я сказав «Спитай!» Я сказав «Запитай!»

Іноді це важко, важко мене прийняти

Це не роль, це реально

Одного дня все буде добре

Насилу, ледве відновлюються

Це так погано, це так погано, я б сказав

Моя важка рана була тяжка, я вже ситий

Але одного дня все буде добре

Він може погризти мою плоть, але не порве його

Я не заглядаю в кишені тих, кого я називаю друзями

Ебать людину

До біса ви, чоловіче, це робить вас чистим, ах

У дітей кафе не паморочиться голова

Елін Маккіато не буде тримати нам шви

Подивіться на питання;

курорт

Вони посилають наших у сумці, ах

(Це кульове поранення запитайте мене про це

Запитай мене про ту кров, що пролилася на асфальт

Запитайте мене про хаос на вулиці того дня

Спитай мене, запитай мене, ой

«Що таке чорні гроші?» запитайте мене про це

Запитай у моїх поранених друзів

Запитай мене про біль у печінці)

Спитай мене, запитай мене, ой

Ця відокремлена темна, болотиста мить

Пусте блукання порожнє блукання

Пусте блукання порожнє блукання

Вони знаходять вічний, невблаганний момент

Пусте блукання порожнє блукання

Пусте блукання порожнє блукання

Ця відокремлена темна, болотиста мить

Пусте блукання порожнє блукання

Пусте блукання порожнє блукання

Вони знаходять вічний, невблаганний момент

Пусте блукання порожнє блукання

Пусте блукання порожнє блукання

Я сказав «Кінець!» Я сказав «Кінець!»

Я сказав: «Без втручання!» Я сказав: «Ні».

У мене є розрахунок, переконайтеся, що ваша черга

Одного дня це все зникне

Колпас, колпас я не вірю

Ваша історія з прокладки, з прокладки

Мій середній палець буде проколотий посередині

Ах, суки підуть

«Він безсоромний», — каже квартирник.

Мама, яка з магазину побудувала будинок, незнищенна

Ебать людину

До біса, чувак, не думай про мене

Я скрізь кажу, мені ніколи не соромно

Я женуся за халяльними грошима, у мене є ціль

Місце відпочинку для моїх ненароджених дітей

Крім того, мрія моєї матері;

пляжний будинок з садом, о

(Це кульове поранення запитайте мене про це

Запитай мене про ту кров, що пролилася на асфальт

Запитайте мене про хаос на вулиці того дня

Спитай мене, запитай мене, ой

«Що таке чорні гроші?» запитайте мене про це

Запитай у моїх поранених друзів

Запитай мене про біль у печінці)

Спитай мене, запитай мене, ой

Ця відокремлена темна, болотиста мить

Пусте блукання порожнє блукання

Пусте блукання порожнє блукання

Вони знаходять вічний, невблаганний момент

Пусте блукання порожнє блукання

Пусте блукання порожнє блукання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди