Нижче наведено текст пісні До тебя , виконавця - Артём Татищевский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Артём Татищевский
Ты никогда не догонишь моих мыслей поток.
И не поймешь, почему в моем мире нет радости.
Время перешивает этой боли порог —
Я смотрю в потолок, а завтра буду без надобности.
Идти по дороге, опустив голову вниз —
В ответ на твое: «Улыбнись», — ничего не отвечу.
Одинокой собакой в поиске своего места —
Ринусь дальше, останусь тобой незамеченным.
Молчанием своим охладишь, как и те
Что были для меня — Всем в этой масштабной пустоте.
Не знаю, зачем согревать мою душу?
Ведь по большому счету, тебе я — нах** не нужен!
Со всеми этими строками и тупыми темами —
Про будущую дочку на белом листе кривым почерком.
Значимость фраз, множество закрытых глаз.
Разбит аромат в отголосках не вечности.
Ты хочешь большего, а я хочу больше стихов и прозы.
Обновила гардероб, выкинула розы.
У тебя куча нерешенных вопросов —
У меня последний кеш вылетает на дозу.
Я никогда не буду чем-то дорогим для твоей жизни.
Внутри ожидания, очень скоро меня кинешь.
По ходу пойдешь по рукам в поиске второй половины.
Только ты будешь не нужна, после того, как тебя вы**ут.
Все эти думки я выкину, обниму тебя крепче
И мы уснем после просмотра фильма.
Сужу по реальным, дорогое храня,
И пускай было круче до тебя…
И пускай было круче до тебя.
И пускай было круче до тебя.
И пускай было круче до тебя.
Ти ніколи не наздоженеш моїх думок потік.
І не зрозумієш, чому в моєму світі немає радості.
Час перешиває цього болю поріг —
Я дивлюся в стелю, а завтра буду без потреби.
Йти дорогою, опустивши голову вниз—
У відповідь на твоє: «Усміхнися»,— нічого не відповім.
Самотнім собакою в пошуку свого місця
Порину далі, залишуся тобою непоміченим.
Мовчанням своїм охолодиш, як і те
Що були для мене — усім у цій масштабній порожнечі.
Не знаю, навіщо зігрівати мою душу?
Адже за великим рахунком, тобі я — нах** не потрібен!
З усіма цими рядками і тупими темами—
Про майбутню доньку на білому аркуші кривим почерком.
Значимість фраз, безліч закритих очей.
Розбитий аромат у відлуннях невічності.
Ти хочеш більшого, а я хочу більше віршів і прози.
Оновила гардероб, викинула троянди.
У тебе купа невирішених питань —
У мене останній кеш вилітає на дозу.
Я ніколи не буду чимось дорогим для твого життя.
Всередині очікування, дуже скоро мене кинеш.
По ходу підеш по руках в пошуку другої половини.
Тільки ти будеш не потрібна, після того, як тебе ви**ут.
Всі ці думки я викину, обійму тебе міцніше
І ми заснемо після перегляду фільму.
Суджу за реальним, дороге зберігаючи,
І нехай було крутіше до тебе...
І нехай було крутіше до тебе.
І нехай було крутіше до тебе.
І нехай було крутіше до тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди