Прости - Артур
С переводом

Прости - Артур

  • Альбом: Сборник

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Прости , виконавця - Артур з перекладом

Текст пісні Прости "

Оригінальний текст із перекладом

Прости

Артур

Оригинальный текст

В тоске от грустных дум своих

Один рассвет встречаю

Скучаю я без рук твоих,

Без карих глаз скучаю.

И в каждом шорохе ветров

Как будто голос твой я слышу

И в дымке предрассветных снов

Твой силуэт знакомый вижу.

Припев:

Тебя молю: «Вернись ко мне скорей»,

Нам ни к чему от гордости страдать.

И пусть не будет в жизни серых дней

Прошу, Родная, научись прощать!

В душе моей осенние дожди

И я давно не властен над собой.

Прошу тебя, за всё меня прости,

Нам быть вдвоём назначено судьбой.

К чему обманываться зря,

К чему — неверие и сомнение,

Боготворю одну тебя,

Ищу в тебе лишь вдохновение.

Мы оба жили в мире грёз.

Вернись ко мне, я умоляю!

Не надо бед.

Не надо слёз,

Прости меня, как я прощаю.

Припев:

Тебя молю: «Вернись ко мне скорей»,

Нам ни к чему от гордости страдать.

И пусть не будет в жизни серых дней

Прошу, Родная, научись прощать!

В душе моей осенние дожди

И я давно не властен над собой.

Прошу тебя, за всё меня прости,

Нам быть вдвоём назначено судьбой.

Тебя молю: «Вернись ко мне скорей»,

Нам ни к чему от гордости страдать.

И пусть не будет в жизни серых дней

Прошу, Родная, научись прощать!

В душе моей осенние дожди

И я давно не властен над собой.

Прошу тебя, за всё меня прости,

Нам быть вдвоём назначено судьбой.

Перевод песни

У тузі від сумних дум своїх

Один світанок зустрічаю

Сумую я без рук твоїх,

Без карих очей сумую.

І в кожному шелесті вітрів

Наче голос твій я чую

І в димку передсвітанкових снів

Твій знайомий силует бачу.

Приспів:

Тебе благаю: «Повернися до мене швидше»,

Нам ні до чого від гордості страждати.

І нехай не буде в житті сірих днів

Прошу, Рідна, навчися прощати!

В душі моєї осінні дощі

І я давно не владний над собою.

Прошу тебе, за все мене вибач,

Нам бути удвох призначено долею.

До чого обманюватися даремно,

До чого—невіра і сумнів,

Обожнюю одну тебе,

Шукаю в тебе лише натхнення.

Ми обидва жили в світі мрій.

Повернися до мене, я благаю!

Не треба бід.

Не треба сліз,

Пробач мені, як я прощаю.

Приспів:

Тебе благаю: «Повернися до мене швидше»,

Нам ні до чого від гордості страждати.

І нехай не буде в житті сірих днів

Прошу, Рідна, навчися прощати!

В душі моєї осінні дощі

І я давно не владний над собою.

Прошу тебе, за все мене вибач,

Нам бути удвох призначено долею.

Тебе благаю: «Повернися до мене швидше»,

Нам ні до чого від гордості страждати.

І нехай не буде в житті сірих днів

Прошу, Рідна, навчися прощати!

В душі моєї осінні дощі

І я давно не владний над собою.

Прошу тебе, за все мене вибач,

Нам бути удвох призначено долею.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди