This Town in the Rain - Anthony Stewart Head, George Sarah
С переводом

This Town in the Rain - Anthony Stewart Head, George Sarah

Альбом
Music for Elevators
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
212620

Нижче наведено текст пісні This Town in the Rain , виконавця - Anthony Stewart Head, George Sarah з перекладом

Текст пісні This Town in the Rain "

Оригінальний текст із перекладом

This Town in the Rain

Anthony Stewart Head, George Sarah

Оригинальный текст

Nothing’s as sobering or, quite frankly, depressing

As looking out on LA in the rain

The colours of the houses, the pinks and pale blues

Against the slab gray sky is all wrong — it’s just wrong

And the palm trees, with their dead leaves

Have a hangdog expression like someone took their fun away

The tired, tarmacadam strips, just watching idiots

Slip and slide as their tires lose their grip on the road

Didn’t anybody tell them you can’t drive the same — drive insane in the rain?

In this town…

This town in the rain

The sidewalks are soused as the guttering, so used to drought

Spews the water out in loud, gushing spouts

Like Hurricane Harbour… without the fun

And parking lots are like boating lakes as pockets and puddles

Seem to spring out of the ground

There’s nowhere it can run to, with no concept of run-off

Hunted hand haunted it lies there in great gulps

No drains

No gain

This town…

This town in the rain

Перевод песни

Немає нічого настільки тверезого чи, чесно кажучи, депресивного

Як дивитися на Лос-Анджелес під час дощу

Кольори будинків, рожеві й блідо-блакитні

На тлі сірого неба все неправильно — це просто неправильно

І пальми з їх мертвим листям

Майте вираз обличчя, ніби хтось забрав їхнє задоволення

Втомлені, асфальтовані смуги, просто дивляться ідіоти

Пробуксовують і ковзають, коли шини втрачають зчеплення з дорогою

Хіба їм ніхто не казав, що ви не можете керувати так само — їздити з розуму під дощем?

У цьому місті…

Це місто під дощем

Тротуари використовуються як водостоки, тому звикли до посухи

Виливає воду гучними хлинущими носиками

Як Hurricane Harbour… без задоволення

А стоянки схожі на озера для човнів, як кишені та калюжі

Здається, виривається із землі

Він нікуди не може втекти, без концепції збігу

Переслідувана рука переслідувала воно  лежить там великими ковтками

Без дренажів

Ніякої вигоди

Це місто…

Це місто під дощем

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди