Нижче наведено текст пісні Wo ist das Problem? , виконавця - Annett Louisan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Annett Louisan
Dein Blick
Zeigt weder Leid noch Glück
Ist das vielleicht ein Trick
Dieser Blick, was verbirgt
Sich dahinter
Du schweigst
Die Art, wie du so schweigst
Was das wohl wieder heißt
Dass du schweigst, was verschweigst
Du schon wieder?
Du denkst
Ich seh' doch wie du denkst
An wen denkst du
Denkst du vielleicht
Dass ich so etwas nicht merke
Du schaust
Verdächtig harmlos aus
Was auch immer es ist oder wer… ich krieg’s raus!
Du gähnst
Das heißt wohl es ist spät
Ist es vielleicht zu spät
Viel zu spät, nichts mehr geht
Nie mehr wieder
Du schläfst!
Was träumst du, wenn du schläfst?
Wer weiß zu wem du gehst
Wenn du schläfst, mit wem schläfst
Du schon wieder?
Gefragt?
Ich hab' dich nicht gefragt
Keine Frage!
Denkst du vielleicht
Dass ich so etwas nicht merke
Du schaust
Zu ausgeglichen aus
Also pack' deine Sachen und geh'…es ist aus!
Du gehst?
Wie soll ich das versteh’n?
Du kannst doch jetzt nicht geh’n!
Wo ist denn das Problem?
Ваш погляд
Не показуйте ні горя, ні щастя
Це трюк?
Той погляд, який приховує
сам позаду
Ти мовчиш
Як ти такий мовчазний
Що це знову означає?
Щоб ти мовчав про те, про що мовчиш
Ви знову?
Ви думаєте
Я бачу, як ти думаєш
про кого ти думаєш?
Ви думаєте, можливо
Що я нічого подібного не помічаю
Ти виглядаєш
Підозріло нешкідливий
Що б це було чи хто... я розберуся!
ти позіхаєш
Це, мабуть, означає, що вже пізно
Можливо, вже пізно?
Занадто пізно, більше нічого не працює
Ніколи знову
Ти спиш!
Що тобі сниться, коли ти спиш?
Хто знає, до кого ти підеш
Якщо ти спиш, з ким ти спиш?
Ви знову?
Запитав?
я тебе не питав
Без питань!
Ви думаєте, можливо
Що я нічого подібного не помічаю
Ти виглядаєш
Занадто збалансований
Тож пакуйте речі і їдьте...все закінчено!
ти йдеш?
Як я маю це розуміти?
Ти не можеш йти зараз!
Де проблема?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди