Нижче наведено текст пісні Mit dem Herz durch die Wand , виконавця - Anna-Maria Zimmermann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anna-Maria Zimmermann
Strophe:
Sag es mir, sag es mir ganz ehrlich
Trägst du mich wirklich bis ans Ende jeder Zeit
Und sag es mir ist diese Liebe gefährlich
Mein Herz ist dafür schon so endlos lange bereit
Will mit dir immer schlafen geh’n, will mit dir das Ende seh’n
Bis zum letzten Atemzug bleib ich bei dir
Ja, Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar
(Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar)
Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr
(Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr.)
Es gibt nichts was uns beide noch halten kann
(Es gibt nichts was uns beide noch halten kann.)
Hör dir zu, lach mit dir, heut' Stunden lang
Strophe:
Atme ein, Atme aus, bin bei dir
Möchte die Welt mit deinen Augen seh’n
Stark genug fühl ich mich nur mit dir
Ich schließe die Augen was kann uns schon gescheh’n
Will mit dir immer schlafen geh’n, will mit dir das Ende seh’n
Bis zum letzten Atemzug bleib ich bei dir
Ja, Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar
(Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar)
Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr
(Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr.)
Es gibt nichts was uns beide noch halten kann
(Es gibt nichts was uns beide noch halten kann.)
Hör dir zu, lach mit dir, heut' Stunden lang
Strophe:
Dieser Augenblick, kehrt niemals zurück
Ja, Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar
(Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar)
Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr
(Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr.)
Es gibt nichts was uns beide noch halten kann
(Es gibt nichts was uns beide noch halten kann.)
Hör dir zu, lach mit dir, heut' Stunden lang
вірш:
Скажи мені, скажи мені чесно
Ти справді несеш мене до кінця кожного разу
І скажи мені, що це кохання небезпечне
Моє серце було готове до цього так довго
Завжди хоче спати з тобою, хоче побачити з тобою кінець
Я буду з тобою до останнього подиху
Так, серцем через стіну ми непереможні
(З нашими серцями крізь стіну, ми неперевершені)
Тримай мене міцно, нехай дива збуваються
(Тримай мене міцно, нехай дива збуваються.)
Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох
(Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох.)
Слухайте себе, смійтеся з собою сьогодні годинами
вірш:
Вдих, видих, я з тобою
Я хочу побачити світ твоїми очима
Я відчуваю себе достатньо сильною тільки з тобою
Я закриваю очі, що з нами може статися
Завжди хоче спати з тобою, хоче побачити з тобою кінець
Я буду з тобою до останнього подиху
Так, серцем через стіну ми непереможні
(З нашими серцями крізь стіну, ми неперевершені)
Тримай мене міцно, нехай дива збуваються
(Тримай мене міцно, нехай дива збуваються.)
Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох
(Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох.)
Слухайте себе, смійтеся з собою сьогодні годинами
вірш:
Ця мить ніколи не повертається
Так, серцем через стіну ми непереможні
(З нашими серцями крізь стіну, ми неперевершені)
Тримай мене міцно, нехай дива збуваються
(Тримай мене міцно, нехай дива збуваються.)
Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох
(Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох.)
Слухайте себе, смійтеся з собою сьогодні годинами
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди