Mit dem Herz durch die Wand - Anna-Maria Zimmermann
С переводом

Mit dem Herz durch die Wand - Anna-Maria Zimmermann

  • Альбом: Sorgenfrei

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Mit dem Herz durch die Wand , виконавця - Anna-Maria Zimmermann з перекладом

Текст пісні Mit dem Herz durch die Wand "

Оригінальний текст із перекладом

Mit dem Herz durch die Wand

Anna-Maria Zimmermann

Оригинальный текст

Strophe:

Sag es mir, sag es mir ganz ehrlich

Trägst du mich wirklich bis ans Ende jeder Zeit

Und sag es mir ist diese Liebe gefährlich

Mein Herz ist dafür schon so endlos lange bereit

Will mit dir immer schlafen geh’n, will mit dir das Ende seh’n

Bis zum letzten Atemzug bleib ich bei dir

Ja, Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar

(Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar)

Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr

(Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr.)

Es gibt nichts was uns beide noch halten kann

(Es gibt nichts was uns beide noch halten kann.)

Hör dir zu, lach mit dir, heut' Stunden lang

Strophe:

Atme ein, Atme aus, bin bei dir

Möchte die Welt mit deinen Augen seh’n

Stark genug fühl ich mich nur mit dir

Ich schließe die Augen was kann uns schon gescheh’n

Will mit dir immer schlafen geh’n, will mit dir das Ende seh’n

Bis zum letzten Atemzug bleib ich bei dir

Ja, Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar

(Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar)

Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr

(Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr.)

Es gibt nichts was uns beide noch halten kann

(Es gibt nichts was uns beide noch halten kann.)

Hör dir zu, lach mit dir, heut' Stunden lang

Strophe:

Dieser Augenblick, kehrt niemals zurück

Ja, Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar

(Mit dem Herz durch die Wand wir sind unschlagbar)

Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr

(Halt mich fest lass mich los wunder werden wahr.)

Es gibt nichts was uns beide noch halten kann

(Es gibt nichts was uns beide noch halten kann.)

Hör dir zu, lach mit dir, heut' Stunden lang

Перевод песни

вірш:

Скажи мені, скажи мені чесно

Ти справді несеш мене до кінця кожного разу

І скажи мені, що це кохання небезпечне

Моє серце було готове до цього так довго

Завжди хоче спати з тобою, хоче побачити з тобою кінець

Я буду з тобою до останнього подиху

Так, серцем через стіну ми непереможні

(З нашими серцями крізь стіну, ми неперевершені)

Тримай мене міцно, нехай дива збуваються

(Тримай мене міцно, нехай дива збуваються.)

Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох

(Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох.)

Слухайте себе, смійтеся з собою сьогодні годинами

вірш:

Вдих, видих, я з тобою

Я хочу побачити світ твоїми очима

Я відчуваю себе достатньо сильною тільки з тобою

Я закриваю очі, що з нами може статися

Завжди хоче спати з тобою, хоче побачити з тобою кінець

Я буду з тобою до останнього подиху

Так, серцем через стіну ми непереможні

(З нашими серцями крізь стіну, ми неперевершені)

Тримай мене міцно, нехай дива збуваються

(Тримай мене міцно, нехай дива збуваються.)

Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох

(Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох.)

Слухайте себе, смійтеся з собою сьогодні годинами

вірш:

Ця мить ніколи не повертається

Так, серцем через стіну ми непереможні

(З нашими серцями крізь стіну, ми неперевершені)

Тримай мене міцно, нехай дива збуваються

(Тримай мене міцно, нехай дива збуваються.)

Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох

(Більше немає нічого, що могло б утримати нас обох.)

Слухайте себе, смійтеся з собою сьогодні годинами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди