Freundschaftsring - Anna-Maria Zimmermann
С переводом

Freundschaftsring - Anna-Maria Zimmermann

Альбом
Hautnah
Год
2011
Язык
`Німецька`
Длительность
206450

Нижче наведено текст пісні Freundschaftsring , виконавця - Anna-Maria Zimmermann з перекладом

Текст пісні Freundschaftsring "

Оригінальний текст із перекладом

Freundschaftsring

Anna-Maria Zimmermann

Оригинальный текст

Ein Freundschaftsring,

der in Deinem Herzen schlägt,

bis wir uns Wiederseh’n.

Wir haben den Sommer geliebt und haben viel gelacht.

Wir haben den Tag und die Nacht, nur zusammen verbracht.

Wir wussten beide, dass irgendwann,

unser Sommer für immer, nicht bleiben kann.

Ein Freundschaftsring, der uns’re Namen trägt,

und in Deinem Herzen schlägt, wenn ich nicht bei Dir bin.

Der bleibt bei Dir, für immer und ewige Zeit,

er bewahrt uns’re Liebe vor Leid, bis wir uns Wiederseh’n.

Hohohoho, Hohohoho, …

Für einen Augenblick, hab ich Dich nicht geseh’n.

Doch ich wusste genau, Dir wird nie was gescheh’n.

Du trägst den Ring, an Deiner Hand,

er führt uns wieder zusammen, irgendwann.

Ein Freundschaftsring, der uns’re Namen trägt,

und in Deinem Herzen schlägt, wenn ich nicht bei Dir bin.

Der bleibt bei Dir, für immer und ewige Zeit,

er bewahrt uns’re Liebe vor Leid, bis wir uns Wiederseh’n.

Hohohoho, Hohohoho, …

Ein Freundschaftsring, der uns’re Namen trägt,

und in Deinem Herzen schlägt, wenn ich nicht bei Dir bin.

Der bleibt bei Dir, für immer und ewige Zeit,

er bewahrt uns’re Liebe vor Leid, bis wir uns Wiederseh’n.

Ein Freundschaftsring

Перевод песни

кільце дружби,

що б'ється у твоєму серці

поки ми не зустрінемося знову.

Ми любили літо і багато сміялися.

Ми проводили день і ніч просто разом.

Ми обидва знали це колись

наше літо назавжди, не може залишитися.

Перстень дружби, який носить наші імена

і б'ється в твоєму серці, коли мене немає з тобою.

Він залишається з тобою назавжди,

він оберігає нашу любов від страждань, поки ми не зустрінемося знову.

Хохохохо, хохохохо,…

Якусь мить я тебе не бачив.

Але я точно знав, що з тобою нічого не станеться.

Ви носите каблучку на руці

колись це знову зведе нас разом.

Перстень дружби, який носить наші імена

і б'ється в твоєму серці, коли мене немає з тобою.

Він залишається з тобою назавжди,

він оберігає нашу любов від страждань, поки ми не зустрінемося знову.

Хохохохо, хохохохо,…

Перстень дружби, який носить наші імена

і б'ється в твоєму серці, коли мене немає з тобою.

Він залишається з тобою назавжди,

він оберігає нашу любов від страждань, поки ми не зустрінемося знову.

Перстень дружби

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди