Gnadenlos - Anna-Maria Zimmermann
С переводом

Gnadenlos - Anna-Maria Zimmermann

  • Альбом: Sorgenfrei

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Gnadenlos , виконавця - Anna-Maria Zimmermann з перекладом

Текст пісні Gnadenlos "

Оригінальний текст із перекладом

Gnadenlos

Anna-Maria Zimmermann

Оригинальный текст

Strophe:

Du willst mal wieder um die Häuser zieh’n

Durch die Straßen von Berlin

Und du fühlst dich einfach Stark

Willst nur Glücklich sein

Du bist der Typ der seine Freiheit liebt

Der leider nicht sein Herz vergibt

Und es ist nicht ganz einfach wenn man dich unendlich Liebt

Nur Freundschaft will ich nicht mit dir

Du bist Gnadenlos, wenn es um die Liebe geht

Ich bin Schattenlos, du hast mir den Kopf verdreht

Verdammt dann gib mir doch mein Herz zurück

Sonst werde ich noch total verrückt

Denn ich würde Sterben nur für dich

Strophe:

Du sammelst einfach Herzen ein

Wie soll ich denn da Glücklich sein

Du schwebst, in den Wolken, denkst an dich allein

Du stellst dich Stur wenn ich dich Fragen will

Ob du mehr willst, ob du nur Spielst

Und ich kann’s nicht kapieren was jetzt mit uns wird

Nur Freundschaft will ich nicht mit dir

Du bist Gnadenlos, wenn es um die Liebe geht

Ich bin Schattenlos, du hast mir den Kopf verdreht

Verdammt dann gib mir doch mein Herz zurück

Sonst werde ich noch total verrückt

Denn ich würde Sterben nur für dich

Du bist Gnadenlos, wenn es um die Liebe geht

Ich bin Schattenlos, du hast mir den Kopf verdreht

Verdammt dann gib mir doch mein Herz zurück

Sonst werde ich noch total verrückt

Denn ich würde Sterben nur für dich

Du bist Gnadenlos.

Перевод песни

вірш:

Ви хочете знову пересуватися по будинках

Вулицями Берліна

І ти просто відчуваєш себе сильним

Просто хочу бути щасливим

Ви той хлопець, який любить свою свободу

Хто, на жаль, не прощає своєму серцю

І це нелегко, коли ти любиш тебе нескінченно

Я хочу з тобою не просто дружби

Ти нещадний, коли справа стосується кохання

Я без тіні, ти повернув мені голову

Блін, поверни мені моє серце

Інакше я зовсім збожеволію

Бо я б помер лише за тебе

вірш:

Ви просто збираєте сердечка

Як я маю бути щасливим?

Ти пливеш, у хмарах, думай про себе одного

Ти поводишся впертою, коли я хочу задати тобі запитання

Хочеш більше, чи просто граєш

І я не можу зрозуміти, що зараз з нами буде

Я хочу з тобою не просто дружби

Ти нещадний, коли справа стосується кохання

Я без тіні, ти повернув мені голову

Блін, поверни мені моє серце

Інакше я зовсім збожеволію

Бо я б помер лише за тебе

Ти нещадний, коли справа стосується кохання

Я без тіні, ти повернув мені голову

Блін, поверни мені моє серце

Інакше я зовсім збожеволію

Бо я б помер лише за тебе

Ти нещадний.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди