Sweetbreads - Andrew Bird
С переводом

Sweetbreads - Andrew Bird

  • Альбом: Fingerlings

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:48

Нижче наведено текст пісні Sweetbreads , виконавця - Andrew Bird з перекладом

Текст пісні Sweetbreads "

Оригінальний текст із перекладом

Sweetbreads

Andrew Bird

Оригинальный текст

When I was a little boy I threw away my action toys

I became obsessed with operation

With Hearts and minds and certain glands

You learn to keep a steady hand

And thus began a morbid fascination with…

Sweetbreads, I could taste what you were thinking

Sweetbreads, that’s the taste of neurons thinking

Do you wonder where the self resides

Is it in your head or between your sides

And who’s going to decide its true location?

Cause it’s a question for the centuries

From communion to mad cow disease

But is it worthy of a song — all life’s location?

Oh and the sweetest sweetbread of them all within the kingdom of afar

Call them thoughts and metaphor-inations

They call them

Sweetbreads, I could taste what you were thinking

Sweetbreads, that’s the taste of neurons thinking

Does the thought of bowels red and black

The thought of tongues that taste you back fill you with a nauseous elation

Where a simple trip to the grocery store could fill you with an abject horror

Can you taste the misery of those crustaceans?

Oh and the sweetest sweetbread of them all

Within the kingdom of afar should’ve caused some silent machinations

They call them

Sweetbreads, I could taste what you were thinking

Sweetbreads, that’s the taste of neurons thinking

Aw, I could taste what you were thinking

Oh, give me your thoughts about sweetbread

Перевод песни

Коли я був маленьким хлопчиком, я викинув свої іграшки

Я стала одержима операцією

З серцем, розумом і певними залозами

Ви навчитеся тримати рівну руку

І таким чином почалося хворобливе захоплення…

Солодкі хлібці, я міг скуштувати те, що ви думали

Солодкі хлібці, це смак мислення нейронів

Вас цікавить, де живе людина

Це у вашій голові чи поміж ваших боків

І хто вирішуватиме його справжнє місцезнаходження?

Бо це питання на століття

Від причастя до коров’ячого божевілля

Але чи гідна пісні — розташування всього життя?

О і найсолодший з них усіх у далекому королівстві

Назвіть їх думками та метафорами

Вони називають їх

Солодкі хлібці, я міг скуштувати те, що ви думали

Солодкі хлібці, це смак мислення нейронів

Думка про кишківника червоно-чорна

Думка про язики, які відчують ваш смак, наповнює вас нудотним піднесенням

Де проста поїздка до продуктового магазину може наповнити вас жахом

Чи можете ви відчути страждання цих ракоподібних?

О і найсолодший з них усіх

У далекому королівстві мало б стати причиною тихих махінацій

Вони називають їх

Солодкі хлібці, я міг скуштувати те, що ви думали

Солодкі хлібці, це смак мислення нейронів

Ой, я міг скуштувати те, що ви думали

О, дайте мені свої думки про солодкий хліб

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди