Tenuousness - Andrew Bird
С переводом

Tenuousness - Andrew Bird

  • Год: 2009
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:50

Нижче наведено текст пісні Tenuousness , виконавця - Andrew Bird з перекладом

Текст пісні Tenuousness "

Оригінальний текст із перекладом

Tenuousness

Andrew Bird

Оригинальный текст

Tenuous at best was all he had to say

When pressed about the rest of it, the world that is

From proto-Sanskrit Minoans to Porto-centric Lisboans

Greek Cypriots and harbor sorts who hang around in ports a lot uh huh

Here’s where things start getting weird

While chinless men will scratch their beards

And to their minds a sharpened axe

Is brushed upon the Uralic syntaxes

Love of hate acts as an axis

Love of hate acts as an axis

First it wanes and then it waxes

So procreate and pay your taxes

Tenuousness, less seven comes to three

Them, you, us plus eleven

Thank the heavens for their elasticity

And as for those who live and die for astronomy

When coprophagia was writ

Know when to stand or when to sit

Can’t stand to stand, can’t stand to sit

And who would want to know this?

Click, click, click

Who wants to look upon this?

Who wants to look upon this pray tell?

Who wants to look upon this?

Who wants to look upon this pray tell, pray tell?

Tenuousness, less seven comes to three

Them, you, us plus eleven comes just shy of infinity

And as for those who live and die from numerology

Перевод песни

У кращому випадку було все, що він мав сказати

Коли натискають про решту це, світ, який є

Від прото-санскритських мінойців до лісабонів, що орієнтовані на Порто

Греки-кіпріоти та представники гавані, які багато зависають у портах.

Ось де речі починають ставати дивними

Тоді як чоловіки без підборіддя будуть чухати бороди

І на їхній розум — загострена сокира

Набрано уральського синтаксису

Любов до ненависті діє як вісь

Любов до ненависті діє як вісь

Спочатку він слабшає, а потім воск

Тож розмножуйтеся та сплачуйте податки

Розривність, якщо менше семи, стає трьома

Вони, ви, ми плюс одинадцять

Дякую небесам за їх еластичність

А щодо тих, хто живе і вмирає заради астрономії

Коли була написана копрофагія

Знайте, коли встати, а коли сидіти

Не можу стояти, не можу стояти, не можу сидіти

І хто б хотів про це знати?

Клацніть, клацніть, клацніть

Хто хоче подивитися на це?

Хто хоче подивитися на цю молитву?

Хто хоче подивитися на це?

Хто хоче подивитися на це, моліться, скажи?

Розривність, якщо менше семи, стає трьома

Вони, ви, ми плюс одинадцять – це просто нескінченність

А щодо тих, хто живе і вмирає від нумерології

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди