Victoria y Soledad - Andrés Calamaro
С переводом

Victoria y Soledad - Andrés Calamaro

  • Альбом: Honestidad Brutal

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Victoria y Soledad , виконавця - Andrés Calamaro з перекладом

Текст пісні Victoria y Soledad "

Оригінальний текст із перекладом

Victoria y Soledad

Andrés Calamaro

Оригинальный текст

Entre las dos no sumaban ni siquiera mi edad,

las hermanas mellizas Victoria y Soledad

son el santo grial del Rock and Roll animal,

no son una fantasía, ni son una realidad

Una sola vez vi juntas a Victoria y Soledad,

y nos dimos un gran beso en honor a la verdad

Parecían la canción de Randy Newman sin la coca,

las dos eran demasiado pero una no era poca

Y frente al mar voy a recordar lo que no fue,

pero espero encontrarlas otra vez alguna vez

casi las tuve en un abrazo a las dos,

pero no hubo lugar para el amor de a tres

No tengo corazon pero te digo la verdad,

las mellizas eran lo mejor de la ciudad,

hubiera sido lo más triple que se puede pedir

No basta con vivir,

quiero mi parte de Victoria y Soledad

Estoy buscando algo que no voy a encontrar,

a Victoria y Soledad cuando se van

Un año de Victoria y Soledad (x2)

Un año…

Victoria y Soledad y no Sofía y Realidad,

las amé por separado pero juntos somos más,

otra lección que la vida me dio otra vez

Eramos tres, Victoria Soledad y yo (x9)

Soledad!

Перевод песни

Між ними двома вони навіть не дорівнювали мого віку,

сестри-близнюки Вікторія і Соледад

вони святий Грааль тваринного рок-н-ролу,

вони не фантастика і не реальність

Лише раз я бачив Вікторію і Соледад разом,

і ми дали один одному великий поцілунок на честь правди

Вони виглядали як пісня Ренді Ньюмана без кокаїну,

обох було забагато, але один не був замало

І перед морем згадаю те, чого не було,

але я сподіваюся, що колись зустрінуся з ними знову

Я майже обійняв їх о другій,

але не було місця для кохання трьох

У мене немає серця, але я кажу тобі правду,

близнюки були найкращими в місті,

це було б найпотрійніше, про що можна попросити

Недостатньо жити

Я хочу свою частку Вікторії та Соледад

Шукаю те, чого не знайду

Вікторії та Соледад, коли вони від’їжджають

Рік перемоги та самотності (x2)

Один рік…

Вікторія і Соледад, а не Софія і Реальність,

Я любив їх окремо, але разом ми більше,

ще один урок, який знову дало мені життя

Нас було троє, Вікторія Соледад і я (x9)

Самотність!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди