Нижче наведено текст пісні Tu pavada , виконавця - Andrés Calamaro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrés Calamaro
La última noche que me animo a recordar
Es la misma madrugada que guardaste en tu placard
La verdad es que me alegro y se muy bien que para vos
Olvidarme es tu mayor felicidad
Además no te cuesta nada
Ya me conforma ser tu juego
Tu pavada…
Hoy seria infeliz si no me haces sufrir
Si no me haces sufrir
La primera mañana que me hiciste disfrutar
Fue un domingo a la tarde en realidad
Me causó y todavía llevo ese horror en mi piel
Ese horror en mi piel
Sigo vivo solo si se lo que haces, lo que haces
Si sé lo que haces
Nadie me va a convencer de que esto no este bien
Mis lagrimas ya no hacen ruido tras la puerta todo tapa tu gemido
No me dejes nunca sin mi dosis de terror, no respiro
Si es humillación por favor no pares nunca
Mi único orgullo es saber que sos tan puta
Prohibido quejarme si yo fui tu creador
Soy como frankestein, pero no soy doctor
Soy como frankestein, pero no soy doctor
Soy un enfermo, el que mas te enferma
Soy quien te enseño a pulirme con la lengua
Tengo amigos que respiran tu conducta indecente
Y te arrancaría la ropa con los dientes, con los dientes
Y me voy a llorar a la Iglesia, a la Mezquita, el templo
El cementerio… soy como un prócer desbordando su tormento
Para algunos soy pajero y enfermo
Por fin tengo un quebranto all out of the records.
Nada mas es mas lindo que esto que es tan feo
Pronto todos me dirán
No te escucho, no te veo, no te creo
No te quiero
Остання ніч, яку я наважуся згадати
Це той самий ранок, який ти тримав у своїй шафі
Правда в тому, що я радий і добре знаю це для вас
Забути мене — твоє найбільше щастя
До того ж це вам нічого не коштує
Я задоволений вашою грою
твоє лайно...
Сьогодні я був би нещасний, якби ти не змушував мене страждати
Якщо ти не змусиш мене страждати
Перший ранок, який ти зробив мені насолоду
Насправді це був недільний день
Це викликало у мене, і я досі ношу цей жах на своїй шкірі
Цей жах на моїй шкірі
Я ще живий, тільки якщо знаю, що ти робиш, що ти робиш
Так, я знаю, що ти робиш
Ніхто мене не переконує, що це неправильно
Мої сльози вже не шумлять за дверима, все закриває твій стогін
Ніколи не залишай мене без моєї дози жаху, я не дихаю
Якщо це приниження, будь ласка, ніколи не зупиняйтеся
Єдина моя гордість - знати, що ти така повія
Заборонено скаржитися, якби я був твоїм творцем
Я як Франкенштейн, але я не лікар
Я як Франкенштейн, але я не лікар
Я хвора людина, від якої тебе найбільше хворієш
Я той, хто навчив тебе шліфувати себе язиком
У мене є друзі, які дихають твоєю непристойною поведінкою
І зірвав би твій одяг своїми зубами, своїми зубами
А я буду плакати біля церкви, мечеті, храму
Кладовище... Я як герой, що переповнює свою муку
Для деяких я дурень і хворий
Нарешті я перервав усі записи.
Немає нічого прекраснішого, ніж це таке потворне
Скоро мені всі розкажуть
Я тебе не чую, не бачу, не вірю тобі
ти мені не подобаєшся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди