
Нижче наведено текст пісні La negra Tomasa , виконавця - Andrés Calamaro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrés Calamaro
Estoy tan enamorado de la negra Tomasa,
que cuando se va de casa triste me pongo.
Estoy tan enamorado de la negra Tomasa,
que cuando se va de casa triste me pongo.
Estoy tan enamorado de mi negra preciosa
Que cuando se va de casa triste me pongo.
Estoy tan enamorado de mi negra preciosa
Que cuando se va de casa triste me pongo.
-Ay!
-Ay!
-Ay!
Esa negra linda que me tiene loco,
Que me come poquito a poco.
Esa negra linda que me tiene loco,
Que me come poquito a poco.
Estoy tan enamorado de la negra Tomasa
Que cuando se va de casa triste me pongo.
Estoy tan enamorado de mi negra preciosa
Que cuando se va de casa triste me pongo.
-Ay!
-Ay!
-Ay!
Esa negra linda que me tiene loco,
Que me come poquito a poco.
Esa negra linda que me tiene loco
Que me come poquito a poco.
Ah-la-ra-la-ra-la
Mi negra linda nunca me dejes,
Ah-la-ra-la-ra-la
Ay mi negra linda nunca me dejes.
Я так закоханий у чорну Томасу,
що коли він йде з дому, мені стає сумно.
Я так закоханий у чорну Томасу,
що коли він йде з дому, мені стає сумно.
Я так закоханий у свій дорогоцінний чорний
Що коли він йде з дому, мені стає сумно.
Я так закоханий у свій дорогоцінний чорний
Що коли він йде з дому, мені стає сумно.
-Ой!
-Ой!
-Ой!
Ця гарна чорна жінка, яка зводить мене з розуму,
Це мене потроху з’їдає.
Ця гарна чорна жінка, яка зводить мене з розуму,
Це мене потроху з’їдає.
Я так закоханий у чорну Томасу
Що коли він йде з дому, мені стає сумно.
Я так закоханий у свій дорогоцінний чорний
Що коли він йде з дому, мені стає сумно.
-Ой!
-Ой!
-Ой!
Ця гарна чорна жінка, яка зводить мене з розуму,
Це мене потроху з’їдає.
Ця гарна чорна жінка, яка зводить мене з розуму
Це мене потроху з’їдає.
А-ла-ра-ла-ра-ля
Мій прекрасний чорний ніколи не покидає мене,
А-ла-ра-ла-ра-ля
О, мій прекрасний чорний ніколи не покидає мене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди