El pasodoble de los amigos ausentes - Andrés Calamaro
С переводом

El pasodoble de los amigos ausentes - Andrés Calamaro

  • Альбом: On the rock

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні El pasodoble de los amigos ausentes , виконавця - Andrés Calamaro з перекладом

Текст пісні El pasodoble de los amigos ausentes "

Оригінальний текст із перекладом

El pasodoble de los amigos ausentes

Andrés Calamaro

Оригинальный текст

Mi habitación está cerca del río

Pero se escucha el ruido del mar

Para naufragar hace frío

Y prefiero nunca naufragar

Y el Pasodoble-Punky avisa que el tercio del medio está por empezar

A las nueve si no llueve te espero en un bar para empezar a olvidar

Cuando estuvimos en África por última vez

Estaba clareando y trajimos chocolate caliente

Donde hay poca diferencia entre el vendedor y el cliente

Mi último desayuno del fin del mundo fue despedida

Con un chorizo especialista en Fiat Uno que no volví a ver más en mi vida

El Pasodoble-Noble aterriza cuando el tercio del medio empezó a terciar

A las nueve si no llueve te espero en el Once para naufragar

El mundo fue pero es lo que hay y «siempre será una porquería»

El tango del mango desafina pero la guillotina puso el ojo en él

Pobre Tanguito si los bandoneones no tienen pulmones no quieren tocar

Justo cuando el Pasodoble-Vieja era «Es preferible reír que llorar»

Y Veo-Doble distorsiona «Con mi balsa yo me iré a naufragar»

El siete del siete a las siete te espero en el bar del Hoochie-Coochie man

Para olvidar el chocolate caliente o solamente para mirar

Porque para naufragar no vinimos y prefiero nunca naufragar

Y el Pasodoble «De los amigos ausentes» recién acaba de empezar

Son las siete y la tarde promete te espero en el Tercio de matar

Перевод песни

Моя кімната біля річки

Але лунає шум моря

До корабельної аварії холодно

І я вважаю за краще ніколи не зазнавати аварії

І Pasodoble-Punky попереджає, що ось-ось почнеться середня третина

О дев’ятій, якщо не буде дощу, я зачекаю на вас у барі, щоб почати забувати

Коли ми востаннє були в Африці

Стало світліше, і ми принесли гарячий шоколад

Де різниця між продавцем і покупцем невелика

Мій останній сніданок на судний день був звільнений

З ковбасним спеціалістом у Fiat Uno, якого я більше ніколи в житті не бачив

Пасодобль-Шляхетні землі, коли середня третина стала третьою

О дев'ятій, якщо не буде дощу, я чекатиму вас об одинадцятій, щоб потерпіти корабельну аварію

Світ був, але він такий, яким він є, і «він завжди буде лайно»

Манго-танго виходить з ладу, але гільйотина поклала на нього око

Бідний Тангіто, якщо бандонеони не мають легенів, вони не хочуть грати

Саме тоді, коли Pasodoble-Vieja був «Краще сміятися, ніж плакати»

І я Бачу-Двійний спотворює «З моїм плотом я піду на кораблекрушіння»

О сьомій з сьомої до сьомої я чекатиму вас у барі чоловіка Hoochie-Coochie

Щоб забути про гарячий шоколад чи просто подивитися

Тому що ми не прийшли до корабельної аварії, і я віддаю перевагу ніколи не корабельну аварію

А пасодобль «Відсутніх друзів» тільки почався

Зараз сьома година, і день обіцяє, що я чекатиму вас у Терсіо де Матар

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди