Нижче наведено текст пісні El cantante , виконавця - Andrés Calamaro з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrés Calamaro
Yo soy el cantante
Que hoy han venido a escuchar
Lo mejor del repertorio
A ustedes voy a brindar
Y canto a la vida de risas y penas
De momentos malos y de cosas buenas
Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta
No hay tiempo para tristezas
Vamos cantante comienza
Me paran siempre en la calle
Muchas hay gente que comenta
«Oye andrelo tu estas hecho
Siempre con hembras y en fiestas»
Si nadie pregunta si sufro si lloro
Si tengo una pena que hiere muy hondo
Yo soy el cantante, porque lo mío es cantar
El publico paga
Paga para poderme escuchar
Porque, yo soy el cantante
Muy popular donde quiera
Pero cuando el show se acaba
Soy otro humano cualquiera
Ey vivo, mi vida por risas y penas
Con momentos malos y con cosas buenas
Yo soy el cantante y mi negocio es cantar
Y a los que me sigan
Ey mi cancion, voy a brindar
Voy a brindar, ey mis mejores pregones
Hoy te dedico, mi mejores pregones
Si no me quieren en vida cuando muera no me lloren
No me lloren, no me lloren, no me lloren, no me lloren
Hoy te dedico, mi mejores pregones (no me lloren, no me lloren, no me lloren,
no me lloren)
Vamo' Josele!
Hoy te dedico, mi mejores pregones
Hoy te dedico, mi mejores pregones
Baila, si quieres bailar, canta si quieres cantar
Mama… hoy te dedico, mi mejores pregones
Son mejor que los de antes, compárenme criticones
Hoy te dedico, mi mejores pregones
El pregón de la montaña, es asi que eran canciones
Hoy te dedico, mi mejores pregones
Si no me quieren en vida cuando muera no me lloren
No me lloren, no me lloren, no me lloren, no me lloren
No me lloren, no me lloren, no me lloren, no me lloren
Я співак
Що сьогодні вони прийшли послухати
Найкраще з репертуару
Я збираюся виголосити тост
І я співаю до життя сміху і смутку
Про погані часи і хороші речі
Вони прийшли на вечірку і заплатили в дверях
немає часу для смутку
давай співак починай
Вони завжди зупиняють мене на вулиці
Є багато людей, які коментують
«Привіт, Андрело, ти закінчив
Завжди з жінками і на вечірках»
Якщо ніхто не запитає, чи страждаю я, якщо плачу
Якщо у мене є сум, який болить дуже глибоко
Я співак, бо моя справа — співати
громадськість платить
плати, щоб мене слухати
Бо я співак
дуже популярний скрізь
Але коли вистава закінчиться
Я просто будь-яка інша людина
Гей, я живу, моє життя для сміху і смутку
З поганими часами і з хорошими речами
Я співак і моя справа — співати
І тим, хто йде за мною
Гей, моя пісня, я збираюся тост
Я збираюся тост, гей, мої найкращі крики
Сьогодні я присвячую вам свої найкращі проголошення
Якщо ти не хочеш, щоб я жив, коли я помру, не плач за мною
Не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною
Сьогодні я присвячую тобі свої найкращі проголошення (не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною,
не плач за мною)
Ходімо, Джозель!
Сьогодні я присвячую вам свої найкращі проголошення
Сьогодні я присвячую вам свої найкращі проголошення
Танцюй, якщо хочеш танцювати, співай, якщо хочеш співати
Мамо… сьогодні я присвячую тобі свої найкращі проголошення
Вони кращі за попередні, порівняйте мене, критики
Сьогодні я присвячую вам свої найкращі проголошення
Проголошення гори, отак вони були пісні
Сьогодні я присвячую вам свої найкращі проголошення
Якщо ти не хочеш, щоб я жив, коли я помру, не плач за мною
Не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною
Не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною, не плач за мною
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди