Нижче наведено текст пісні C'est La Vie De Boheme Avec Georges Guetary , виконавця - Bourvil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bourvil
C’est la vie de Bohème…
La vie sans façon
La vie de garçon
La vie de pa-ta-pa-ta-chon…
C’est la vie que l’on aime
Quand on a vingt ans,
Mais que nous menons plus longtemps
Nous n’avons pas de galette
Mais qu’est ce que ça fout…
On fait des dettes partout,
Partout…
Et l’on chante, quand même
La nuit et le jour,
Vive la bohème
Et l’Amour…
Cette mansarde divine
Oùl'on a deux ateliers
Nous sert aussi de cuisine et de chambre àcoucher…
Nous n’y faisons le ménage
Qu’une fois tous les six mois,
Chaque fois qu’une conquête
Vient m’accompagner…
Toute la nuit je m’embête seul dans l’escalier…
Mais tu deviendras, j’espère,
Plus connu que Picasso,
Et toi bien plus populaire
Que Victor Hugo…
Voilà!
C’est la vie de Bohème…
La vie sans façon
La vie de garçon
La vie de pa-ta-pa-ta-chon…
C’est la vie que l’on aime
Quand on a vingt ans,
Mais que nous menons plus longtemps
Voilà!
Це богемне життя...
Нечесне життя
життя хлопчика
Життя да-та-да-та-чона...
Це життя, яке ми любимо
Коли тобі буде двадцять,
Але це ми ведемо довше
У нас немає млинця
Але що за біса...
Усюди ми в боргах,
Скрізь…
А ми все-таки співаємо
Ніч і день,
Хай живе богема
І кохання…
Це божественне горище
Де ми маємо дві майстерні
Також служить нашою кухнею та спальнею...
Ми його не чистимо
Що раз на півроку,
Кожен раз завоювання
Пішли зі мною...
Всю ніч я мучуся один на сходах...
Але ти станеш, сподіваюся,
Більш відомий, ніж Пікассо,
І ти набагато популярніший
Той Віктор Гюго...
Там!
Це богемне життя...
Нечесне життя
життя хлопчика
Життя да-та-да-та-чона...
Це життя, яке ми любимо
Коли тобі буде двадцять,
Але це ми ведемо довше
Там!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди