Apostata (Imperator Fidelis) - Ancient Rites
С переводом

Apostata (Imperator Fidelis) - Ancient Rites

  • Альбом: Laguz

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:07

Нижче наведено текст пісні Apostata (Imperator Fidelis) , виконавця - Ancient Rites з перекладом

Текст пісні Apostata (Imperator Fidelis) "

Оригінальний текст із перекладом

Apostata (Imperator Fidelis)

Ancient Rites

Оригинальный текст

«Apostata», One without religion, a name given to Thee

That is how one sees Thee, through the eyes of history

But as a pupil and writer of the ancient Hellenist school

«Fidelis» more appropriate, Thou embraced a more Ancient Rule

People and Senate of Rome

Thou could not rely on Heathen Frankish Legions Allies to count on

history cannot be changed, irony or a trick of fate?

For Reformation Thy Life too short, Thy dream came too late

Philosopher, Man of Letters, Military Commander

Whilst Rome Christianised, Neoplatonic Pagan Defender

Last Heathen Ruler over a changing Empire

Restoring the Old Rome, enlightening the Ancient Pagan Fire

In the haste of pursuing a retreating Sassanid Foe

Taking only Thy sword, Front line, though

Choosing speed over caution, in 363 AD

A spear infliced a mortal wound, causing The End of Thee

AGAINST THE GALILAEANS!

KATA GALILEON!

CONTRA GALILEOS!

KATA GALILEON!

Philosopher, Man of Letters, Military Commander

Whilst Rome Christianised, Neoplatonic Pagan Defender

Last Heathen Ruler over a changing Empire

Restoring the Old Rome, enlightening the Ancient Pagan Fire

«Apostata», One without religion, a name given to Thee

That is how one sees Thee, through the eyes of history

History cannot be changed, irony or a trick of fate?

For Reformation Thy Life too short, Thy dream came too late

Against the Galilaeans!

Kata Galileon!

Contra Galileos!

Kata Galileon!

APOSTATA!

APOSTATA!

Libanius the Theosophist wrote, it was Treason causing your fall

A spear hired by the Clergy against whom Thou stood Tall

APOSTATA!

APOSTATA!

It was Basil of Caesaria, who ordered The Kill, later made a Saint

Well at least so John Malelas from Antioch always claimed

Restoring Ancient Temples, casting out politicians corrupt

Not even two years Thy Rule, Your Reing ended abrupt

For Life does not treat kind the Idealist Nostalgic Soul

Those chasing Dreams lost, must burn for Once… For All

«Apostata», One without religion, a name given to Thee

That is how one sees Thee, through the eyes of history

History cannot be changed, irony or a trick of fate?

For Reformation Thy Life too short, Thy dream came too late

AGAINST THE GALILAEANS!

KATA GALILEON!

CONTRA GALILEOS!

KATA GALILEON!

AGAINST THE GALILAEANS!

KATA GALILEON!

CONTRA GALILEOS!

KATA GALILEON!

Перевод песни

«Відступник», Один без релігії, ім’я, дане Тобі

Таким бачить Тебе очима історії

Але як учень і письменник давньої елліністичної школи

«Fidelis» більш доречно, Ти прийняв більш стародавнє правило

Народ і сенат Риму

Ви не могли покладатися на союзників язичних франкських легіонів

історію неможливо змінити, іронія чи виверт долі?

Для Реформації Твоє життя занадто коротке, Твій сон прийшов занадто пізно

Філософ, літератор, військовий командир

У той час як Рим християнізувався, неоплатонічний захисник язичників

Останній язичницький правитель над Імперією, що змінюється

Відновлення Старого Риму, просвітлення Стародавнього язичницького вогню

У поспіху переслідувати ворога Сасанідів, що відступає

Взявши лише Твій меч, фронтова лінія

Вибираючи швидкість, а не обережність, у 363 р. н.е

Спис завдав смертельну рану, що спричинило The End of Thee

ПРОТИ ГАЛІЛЕЯН!

КАТА ГАЛІЛЕОН!

ПРОТИ ГАЛІЛЕЯ!

КАТА ГАЛІЛЕОН!

Філософ, літератор, військовий командир

У той час як Рим християнізувався, неоплатонічний захисник язичників

Останній язичницький правитель над Імперією, що змінюється

Відновлення Старого Риму, просвітлення Стародавнього язичницького вогню

«Відступник», Один без релігії, ім’я, дане Тобі

Таким бачить Тебе очима історії

Історію неможливо змінити, іронію чи виверт долі?

Для Реформації Твоє життя занадто коротке, Твій сон прийшов занадто пізно

Проти галілеїв!

Ката Галілеон!

Проти Галілея!

Ката Галілеон!

АПОСТАТА!

АПОСТАТА!

Лібаній Теософ писав, що ваше падіння спричинила зрада

Спис, найнятий духовенством, проти якого Ти стояв

АПОСТАТА!

АПОСТАТА!

Саме Василій Кесарійський замовив Убити, пізніше зроблені Святими

Принаймні так завжди стверджував Джон Малелас з Антіохії

Відновлення стародавніх храмів, вигнання розбещених політиків

Не минуло й двох років Твоє правління, Твоє Реінг несподівано закінчився

Бо життя не ставиться до ідеалістичної ностальгічної душі

Ті, хто гнаться за втраченими мріями, повинні горіти раз... назавжди

«Відступник», Один без релігії, ім’я, дане Тобі

Таким бачить Тебе очима історії

Історію неможливо змінити, іронію чи виверт долі?

Для Реформації Твоє життя занадто коротке, Твій сон прийшов занадто пізно

ПРОТИ ГАЛІЛЕЯН!

КАТА ГАЛІЛЕОН!

ПРОТИ ГАЛІЛЕЯ!

КАТА ГАЛІЛЕОН!

ПРОТИ ГАЛІЛЕЯН!

КАТА ГАЛІЛЕОН!

ПРОТИ ГАЛІЛЕЯ!

КАТА ГАЛІЛЕОН!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди