Sonrisa - Ana Torroja

Sonrisa - Ana Torroja

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні Sonrisa , виконавця - Ana Torroja з перекладом

Текст пісні Sonrisa "

Оригінальний текст із перекладом

Sonrisa

Ana Torroja

Оригінальний текст

Enciendo velas en la madrugada

Voy deshojando flores en la almohada

Mirando al techo me dejo llevar a otra realidad

Y observo el sol que entra por mi ventana

Que me despeja y renueva mis ganas

Miro al espejo y me pregunto qué me espera afuera

Y siento todo tan brillante y tan magnético

Nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoy

Que tiemble el suelo que allá voy

Pisando fuerte y sin reloj

Tengo una sonrisa para regalarte

Tengo mil cartas de amor

Y tengo todo el tiempo que perdí sin ver el sol

Tengo mil historias que quiero contarte

Escondidas en mi voz

No quiero dejar nada por sentir ya sé quién soy

Y salgo a pasear entre la gente

Y juego a imaginar de donde vienen

Y me enamoro de cada rincón

Dejando al corazón volar

Y extiendo la ciudad mirando al frente

Esta mañana el mundo es diferente

Descubro tantas cosas que no vi por no quererme

Y siento todo tan brillante y tan magnético

Nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoy

Que tiemble el suelo que allá voy

Pisando fuerte y sin reloj

Tengo una sonrisa para regalarte

Tengo mil cartas de amor

Y tengo todo el tiempo que perdí sin ver el sol

Tengo mil historias que quiero contarte

Escondidas en mi voz

No quiero dejar nada por sentir ya sé quién soy

Ya pienso que amanece

Y me respiro la mañana

Desaté las vendas que ocultaban mi mirada

No quiero que la prisa

Me obligue a no hacer nada

Por fin la lluvia me toca

Tengo una sonrisa para regalarte

Tengo mil cartas de amor

Y tengo todo el tiempo que perdí

Sin ver el sol

Tengo mil historias que quiero contarte

Escondidas en mi voz

No quiero dejar nada por sentir ya sé quién soy

Переклад пісні

Я запалю свічки на світанку

Зриваю квіти на подушку

Дивлячись на стелю, я дозволяю перенести себе в іншу реальність

І я дивлюся, як сонце заходить у моє вікно

Це прояснює мене і відновлює моє бажання

Я дивлюся в дзеркало і думаю, що мене чекає надворі

І я відчуваю все таким яскравим і таким магнетичним

Ніщо і ніхто не може змусити мене зламати сьогодні

Хай земля тремтить, ось я йду

Тупотіння, а годинника немає

Я хочу подарувати тобі посмішку

У мене тисяча любовних листів

І я весь час витратив, не побачивши сонця

У мене є тисяча історій, які я хочу тобі розповісти

приховано в моєму голосі

Я не хочу залишати нічого, щоб відчувати, я вже знаю, хто я

І я виходжу погуляти між людьми

І я граю, щоб уявити, звідки вони

І я закохана в кожен куточок

дозволяючи серцю летіти

І я розширюю місто, дивлячись вперед

Сьогодні вранці світ інший

Я відкриваю стільки речей, яких не бачив, бо не любив себе

І я відчуваю все таким яскравим і таким магнетичним

Ніщо і ніхто не може змусити мене зламати сьогодні

Хай земля тремтить, ось я йду

Тупотіння, а годинника немає

Я хочу подарувати тобі посмішку

У мене тисяча любовних листів

І я весь час витратив, не побачивши сонця

У мене є тисяча історій, які я хочу тобі розповісти

приховано в моєму голосі

Я не хочу залишати нічого, щоб відчувати, я вже знаю, хто я

Я вже думаю, що світає

І дихаю вранці

Я розв’язав бинти, що приховували мій погляд

Я не хочу поспіху

Я змусив себе нічого не робити

Нарешті дощ торкнувся мене

Я хочу подарувати тобі посмішку

У мене тисяча любовних листів

І в мене є весь час, який я змарнував

не бачачи сонця

У мене є тисяча історій, які я хочу тобі розповісти

приховано в моєму голосі

Я не хочу залишати нічого, щоб відчувати, я вже знаю, хто я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди