
Нижче наведено текст пісні Sonrisa , виконавця - Ana Torroja з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ana Torroja
Enciendo velas en la madrugada
Voy deshojando flores en la almohada
Mirando al techo me dejo llevar a otra realidad
Y observo el sol que entra por mi ventana
Que me despeja y renueva mis ganas
Miro al espejo y me pregunto qué me espera afuera
Y siento todo tan brillante y tan magnético
Nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoy
Que tiemble el suelo que allá voy
Pisando fuerte y sin reloj
Tengo una sonrisa para regalarte
Tengo mil cartas de amor
Y tengo todo el tiempo que perdí sin ver el sol
Tengo mil historias que quiero contarte
Escondidas en mi voz
No quiero dejar nada por sentir ya sé quién soy
Y salgo a pasear entre la gente
Y juego a imaginar de donde vienen
Y me enamoro de cada rincón
Dejando al corazón volar
Y extiendo la ciudad mirando al frente
Esta mañana el mundo es diferente
Descubro tantas cosas que no vi por no quererme
Y siento todo tan brillante y tan magnético
Nada ni nadie puede hacer que me derrumbe hoy
Que tiemble el suelo que allá voy
Pisando fuerte y sin reloj
Tengo una sonrisa para regalarte
Tengo mil cartas de amor
Y tengo todo el tiempo que perdí sin ver el sol
Tengo mil historias que quiero contarte
Escondidas en mi voz
No quiero dejar nada por sentir ya sé quién soy
Ya pienso que amanece
Y me respiro la mañana
Desaté las vendas que ocultaban mi mirada
No quiero que la prisa
Me obligue a no hacer nada
Por fin la lluvia me toca
Tengo una sonrisa para regalarte
Tengo mil cartas de amor
Y tengo todo el tiempo que perdí
Sin ver el sol
Tengo mil historias que quiero contarte
Escondidas en mi voz
No quiero dejar nada por sentir ya sé quién soy
Я запалю свічки на світанку
Зриваю квіти на подушку
Дивлячись на стелю, я дозволяю перенести себе в іншу реальність
І я дивлюся, як сонце заходить у моє вікно
Це прояснює мене і відновлює моє бажання
Я дивлюся в дзеркало і думаю, що мене чекає надворі
І я відчуваю все таким яскравим і таким магнетичним
Ніщо і ніхто не може змусити мене зламати сьогодні
Хай земля тремтить, ось я йду
Тупотіння, а годинника немає
Я хочу подарувати тобі посмішку
У мене тисяча любовних листів
І я весь час витратив, не побачивши сонця
У мене є тисяча історій, які я хочу тобі розповісти
приховано в моєму голосі
Я не хочу залишати нічого, щоб відчувати, я вже знаю, хто я
І я виходжу погуляти між людьми
І я граю, щоб уявити, звідки вони
І я закохана в кожен куточок
дозволяючи серцю летіти
І я розширюю місто, дивлячись вперед
Сьогодні вранці світ інший
Я відкриваю стільки речей, яких не бачив, бо не любив себе
І я відчуваю все таким яскравим і таким магнетичним
Ніщо і ніхто не може змусити мене зламати сьогодні
Хай земля тремтить, ось я йду
Тупотіння, а годинника немає
Я хочу подарувати тобі посмішку
У мене тисяча любовних листів
І я весь час витратив, не побачивши сонця
У мене є тисяча історій, які я хочу тобі розповісти
приховано в моєму голосі
Я не хочу залишати нічого, щоб відчувати, я вже знаю, хто я
Я вже думаю, що світає
І дихаю вранці
Я розв’язав бинти, що приховували мій погляд
Я не хочу поспіху
Я змусив себе нічого не робити
Нарешті дощ торкнувся мене
Я хочу подарувати тобі посмішку
У мене тисяча любовних листів
І в мене є весь час, який я змарнував
не бачачи сонця
У мене є тисяча історій, які я хочу тобі розповісти
приховано в моєму голосі
Я не хочу залишати нічого, щоб відчувати, я вже знаю, хто я
Schiller, Ana Torroja • 2007
Raphael, Ana Torroja • 2009
Miguel Bose, Ana Torroja • 2000
Ana Torroja • 2018
Ana Torroja • 2018
Los Ángeles Azules, Ana Torroja, McDavo • 2018
Ana Torroja • 2013
Ana Torroja • 2018
Ana Torroja • 2021
Ana Torroja • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди