![Страница VI - [AMATORY]](https://cdn.ilyrics.net/i/32847573407443925347.jpg)
Нижче наведено текст пісні Страница VI , виконавця - [AMATORY] з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
[AMATORY]
Кто я?
Где я?
Кто я такой для тебя, для себя?
Кто я такой для тебя, для себя?
Кто я такой для тебя, для себя?
Кто я такой для тебя, для себя?
Небесный покой — мал.
Город большой — пал.
Не с тобой, не со мной.
Я свободен, ангел твой.
Я не ты, ты не я.
В твоем теле боль моя.
В бездонной чаше жег сны ваши — я.
Окончен бал, убит весь зал.
Крик, крик — твое время.
Крик, крик — наступит скоро.
В бездонной чаше жег сны ваши — я.
Окончен бал, убит весь зал.
Крик, крик — твое время.
Крик, крик — наступит скоро.
Крик, крик — я вырву сердце.
Крик, крик — сдохни, с*ка.
Твоё время, твоё время, твоё время.
В бездонной чаше жег сны ваши — я.
Окончен бал, убит весь зал.
В бездонной чаше жег сны ваши — я.
Окончен бал, убит весь зал — зал.
Хто я?
Де я?
Хто я такий для тебе, для себе?
Хто я такий для тебе, для себе?
Хто я такий для тебе, для себе?
Хто я такий для тебе, для себе?
Небесний спокій—малий.
Місто велике — впало.
Не з тобою, не зі мною.
Я вільний, янгол твій.
Я не ти, ти не я.
У твоєму тілі біль мій.
У бездонній чаші спалив ваші сни — я.
Закінчено бал, убито всю залу.
Крик, крик твій час.
Крик, крик — настане скоро.
У бездонній чаші спалив ваші сни — я.
Закінчено бал, убито всю залу.
Крик, крик твій час.
Крик, крик — настане скоро.
Крик, крик - я вирву серце.
Крик, крик — здохни, с*ка.
Твій час, твій час, твій час.
У бездонній чаші спалив ваші сни — я.
Закінчено бал, убито всю залу.
У бездонній чаші спалив ваші сни — я.
Закінчено бал, убита вся зала — зала.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди