Enigma - Alphaville
С переводом

Enigma - Alphaville

  • Альбом: Strange Attractor

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні Enigma , виконавця - Alphaville з перекладом

Текст пісні Enigma "

Оригінальний текст із перекладом

Enigma

Alphaville

Оригинальный текст

I feel strange, nervous and tired but not really sad

I’m just awaking to the fact that I am lonely

There are people who pass by there are people who stay

But that’s not the point, no, that’s not the point…

This is what I’ve been searching for, tryin' to break thru that black hole door

Tryin' to reach for you but I’m drifting away

I’m drifting away, I’m drifting away

Through my sleepless nights I’m drifting away

And though your lips are moving

I can’t hear what you’re sayin', I’m drifting away…

I can hardly remember when I saw you the last

Where once we were playing, now there’s nothing but enigmas

Made a hole in my chest and counted the stars inside

And then I saw you out there, strung out into eternity

This is what I’ll be going for, tryin' to break through that black hole door

Tryin' to get to you but I’m losing the grip

I’m drifting away, I’m drifting away

So many starry nights I drifted away — my lovely

And though your shape is shining

Like a million hot summer days

Nothing can bring you back

Nothing can bring you back…

My true love…

I’m drifting away, I’m drifting away

Through my sleepless nights I’m drifting away

And though your lips are moving

I can’t hear what you’re sayin', I’m drifting away…

I’m drifting away, I’m drifting away

So many starry nights I drifted away — my lovely

And though your shape is shining

Like a million hot summer days

Nothing can bring you back

Nothing…

Перевод песни

Я почуваюся дивним, нервовим і втомленим, але не дуже сумним

Я просто прокидаюся від того факту, що я самотній

Є люди, які проходять повз, є люди, які залишаються

Але не в цьому суть, ні, не в цьому суть...

Це те, що я шукав, намагаючись прорватися крізь двері чорної діри

Я намагаюся дотягнутися до вас, але віддаляюся

Я віддаляюся, я віддаляюся

Крізь свої безсонні ночі я віддаляюся

І хоч твої губи рухаються

Я не чую, що ти говориш, я віддаляюся...

Я навряд чи пам’ятаю, коли бачив вас востаннє

Там, де колись ми грали, тепер немає нічого, крім загадок

Зробила дірку в грудях і порахувала зірки всередині

І тоді я бачив тебе там, натягнутого у вічність

Це те, до чого я збираюся, намагаючись пробити двері чорної діри

Я намагаюся достукатися до вас, але втрачаю хватку

Я віддаляюся, я віддаляюся

Стільки зоряних ночей я відпливав — моя прекрасна

І хоча ваша фігура сяє

Як мільйон спекотних літніх днів

Ніщо не може повернути вас назад

Ніщо не може повернути тебе…

Моє справжнє кохання…

Я віддаляюся, я віддаляюся

Крізь свої безсонні ночі я віддаляюся

І хоч твої губи рухаються

Я не чую, що ти говориш, я віддаляюся...

Я віддаляюся, я віддаляюся

Стільки зоряних ночей я відпливав — моя прекрасна

І хоча ваша фігура сяє

Як мільйон спекотних літніх днів

Ніщо не може повернути вас назад

Нічого…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди