Beethoven - Alphaville
С переводом

Beethoven - Alphaville

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:38

Нижче наведено текст пісні Beethoven , виконавця - Alphaville з перекладом

Текст пісні Beethoven "

Оригінальний текст із перекладом

Beethoven

Alphaville

Оригинальный текст

There’s a tremor in the city but it looks all quiet

There is something awful brewing but there ain’t riots

Beethoven

You can read between the lines that there must be more

You’re alarmed but you don’t know what you’re waiting for

Beethoven

Beethoven, the boots are back in town

When ignorance and fear are closing mouths and ears

The skins are on their way when it gets dark in europe

It’s just a state of mind, the blind leading the blind

Beethoven

There’s a scrawling on a tombstone

Judenschweine raus

Once again the racial fury is burning down the house

Beethoven

There’s a bleeding yellow man lying in the streets

But there isn’t anybody doing anything

Beethoven, the boots are back in town

When ignorance and fear are closing mouths and ears

The skins are on their way when it gets dark in europe

It’s just a state of mind, the blind leading the blind

And one grey day shall rise the flood no dikes will stem the heavy tides

When cold pierced feathered bodies scream

They fall as if the monstrous scythe of clouds had smashed them from the sky

The scattered squadron of mankind stabs right into the churned up ether

Of long forgotten birdless flights

Beethoven, the boots are back in town

The demons of the past will be replaced at last

There are smarter ones to stay, how can you stay away

From the order of disgrace, how can you close your eyes

Beethoven, the boots are back…

Перевод песни

У місті поштовх, але видається, що все тихо

Назріває щось жахливе, але заворушень немає

Бетховен

Ви можете прочитати між рядками, що їх має бути більше

Ви стривожені, але не знаєте, чого чекаєте

Бетховен

Бетховен, чоботи повернулися в місто

Коли невігластво і страх закривають роти і вуха

Скіни вже в дорозі, коли в Європі темніє

Це просто стан душі, сліпий веде сліпого

Бетховен

На надгробній плиті є напис

Judenschweine raus

Знову расова лють спалює будинок

Бетховен

На вулицях лежить закривавлений жовтий чоловік

Але там ніхто нічого не робить

Бетховен, чоботи повернулися в місто

Коли невігластво і страх закривають роти і вуха

Скіни вже в дорозі, коли в Європі темніє

Це просто стан душі, сліпий веде сліпого

І одного сірого дня настане повінь, жодні дамби не завадять сильні припливи

При холоді кричать пробиті пернаті тіла

Вони падають, ніби жахлива коса хмар збила їх з неба

Розсіяна ескадрилья людства вбивається прямо в збитий ефір

Про давно забуті польоти без птахів

Бетховен, чоботи повернулися в місто

Демонів минулого нарешті замінять

Є розумніші, які залишатися, як ви можете залишитися осторонь

З ордену ганьби, як можна заплющити очі

Бетховен, чоботи повернулися...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди