Нижче наведено текст пісні Sola Una Volta , виконавця - Alex Britti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alex Britti
C’era la luna, c’erano le stelle
C’era una nuova emozione sulla pelle
C’era la notte, c’erano i fiori
Anche al buio si vedevano i colori
C’era la voglia di stare ancora insieme
Forse per gioco comunque ci viene
Andare in giro mano nella mano
E raccontarci che per noi il mondo è strano
C’era una volta, o forse erano due
C’era una mucca, un asinello e un bue
C’era una notte con una sola stella
Però era grande, luminosa e bella
E se ci va magari andiamo al mare
Così nell’acqua potremo sguazzare
E poi nuotare, e fare il morto a galla
Controlleremo se la luna è ancora gialla
Sì.
E mentre gli altri ancora dormono
Magari sognano di noi
E mentre il cielo si schiarisce
Noi guarderemo stanotte che finisce
Il tempo va, passano le ore
E finalmente faremo l’amore
Solo una volta o tutta la vita
Speriamo prima che l’estate sia finita
Il tempo va, passano le ore
Vorrei poter non lavare l’odore
Di questa notte ancora da capire
Però peccato che dovrà finire
Se tutto passa, o tutto è già passato
Peccato che non l’ho ancora capito
Anche se non sei più tra le mie dita
Stanotte la ricorderò tutta la vita
E se domani sentirò la tua mancanza
Sarà perchè non ho più un cielo nella stanza
Avrò una foto per ricordare
Di quanto quella notte ti potevo dire
Se non ho più parole nel cassetto
Una poesia che non ho mai letto
Un’avventura da raccontare quando non avrò più niente da dire
E quando andrò a piedi nudi per strada
Comunque sia, comunque vada
Ogni volta che tornerò al mare avrò qualcosa da ricordare
Був місяць, були зірки
На шкірі з’явилася нова емоція
Була ніч, були квіти
Навіть у темряві можна було побачити кольори
Було бажання знову бути разом
Можливо, він приходить туди заради розваги
Ходить рука об руку
І скажи нам, що світ для нас дивний
Давним-давно, а може, їх було два
Були корова, осел і віл
Була ніч лише з однією зіркою
Але він був великий, яскравий і красивий
А якщо він туди піде, можливо, ми поїдемо на море
Тому ми можемо плескатися у воді
А потім плавати і грати мертвим на плаву
Ми перевіримо, чи місяць ще жовтий
Так.
А поки інші ще сплять
Може, вони про нас мріють
А поки небо проясниться
Ми будемо дивитися сьогодні ввечері, як це закінчиться
Минає час, минають години
І нарешті ми займемося любов'ю
Лише раз або на все життя
Будемо сподіватися, що літо не закінчиться
Минає час, минають години
Я хотів би не змити запах
Про цю ніч ще треба зрозуміти
Але шкода, що це доведеться закінчити
Якщо все минає, або все вже пройшло
Шкода, що я ще не зрозумів
Навіть якщо ти більше не в моїх пальцях
Сьогодні ввечері я буду пам'ятати її все життя
І якщо завтра я сумую за тобою
Можливо, це тому, що в мене більше немає неба в кімнаті
У мене буде фото на пам'ять
Скільки я міг тобі розповісти тієї ночі
Якщо у мене немає більше слів у шухляді
Вірш, якого я ніколи не читав
Пригода розповісти, коли мені більше нічого сказати
А коли ходжу босоніж по вулиці
Як би це не було, як би не було
Кожен раз, коли я повертаюся на море, мені буде що згадати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди