Нижче наведено текст пісні За меня допоёт апрель , виконавця - Алексей Коротин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алексей Коротин
Я с тобой научился молчать
И "пожалуйста" говорить,
Мелочей не замечать
И по ночам курить,
Вместе встречать рассвет
И ложиться спать затемна...
Не говори мне "нет".
"Нет" - это только слова.
А когда напишу стихи
В первый раз, будто, во сне,
Ты не знаешь, о чём они,
Только веришь, что о тебе.
Ты мне скажешь "спасибо", потом,
Если я вдруг решу уйти.
Не хочу, чтобы наш дом
Услышал слово "прости".
А вчера наступила весна.
Заиграла ручьями капель.
Если я что-то не сказал,
За меня допоёт апрель.
Ты не хочешь меня отпускать,
Да и я не хочу уходить.
Только счастье, словно туман,
Может вмиг растаять как дым.
А когда напишу стихи
В первый раз, будто, во сне,
Ты не знаешь, о чём они,
Только веришь, что о тебе.
Ты мне скажешь "спасибо", потом,
Если я вдруг решу уйти.
Не хочу, чтобы наш дом
Услышал слово "прости".
А когда напишу стихи
В первый раз, будто, во сне,
Ты не знаешь, о чём они,
Только веришь, что о тебе.
Я з тобою навчився мовчати
І "будь ласка" говорити,
Дрібниц не помічати
І ночами курити,
Разом зустрічати світанок
І лягати спати затемна.
Не кажи мені "ні".
"Ні" - це лише слова.
А коли напишу вірші
Вперше, ніби, уві сні,
Ти не знаєш, про що вони,
Тільки віриш, що про тебе.
Ти мені скажеш "дякую", потім,
Якщо я раптом вирішу піти.
Не хочу, щоб наш дім
Почув слово "вибач".
А вчора настала весна.
Заграла струмками крапель.
Якщо я щось не сказав,
За мене доспіває квітень.
Ти не хочеш мене відпускати,
Та й я не хочу йти.
Тільки щастя, мов туман,
Може вмить розтанути, як дим.
А коли напишу вірші
Вперше, ніби, уві сні,
Ти не знаєш, про що вони,
Тільки віриш, що про тебе.
Ти мені скажеш "дякую", потім,
Якщо я раптом вирішу піти.
Не хочу, щоб наш дім
Почув слово "вибач".
А коли напишу вірші
Вперше, ніби, уві сні,
Ти не знаєш, про що вони,
Тільки віриш, що про тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди