Нижче наведено текст пісні Талисман , виконавця - Алексей Коротин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алексей Коротин
В военном билете, как талисман,
Листочек три на три храню.
Кто знает, а, может быть, он
И спас меня в том бою.
Его мне от сына, вместе с письмом,
Из дома друзья привезли.
В Грозный разбитый, в жестокий январь,
Где страшные шли бои.
В Грозный разбитый, в жестокий январь,
Где страшные шли бои.
На нём, мой сынишка по-детски просил:
"Пусть папа вернётся домой.
Спаси от осколков, спаси и от пуль,
Мне папа мой нужен живой".
Листочек три на три, и несколько слов,
Написанных детской рукой,
Быть может, хранили меня на войне,
Вернули живым домой.
В военном билете, как талисман,
Листочек три на три храню.
Кто знает, а, может быть, он
И спас меня в том бою.
Листочек три на три, и несколько слов,
Написанных детской рукой,
Быть может, хранили меня на войне,
Вернули живым домой.
Быть может, хранили меня на войне,
Вернули живым домой.
У військовому квитку, як талісман,
Листя три на три зберігаю.
Хто знає, а може, він
І врятував мене у тому бою.
Його мені від сина, разом із листом,
З дому друзі привезли.
У Грозний розбитий, у жорстокий січень,
Де жахливі йшли бої.
У Грозний розбитий, у жорстокий січень,
Де жахливі йшли бої.
На ньому, мій синочок по-дитячому просив:
Нехай тато повернеться додому.
Врятуй від уламків, врятуй і від куль,
Мені тато мій потрібний живий”.
Листя три на три, і кілька слів,
Написаних дитячою рукою,
Можливо, зберігали мене на війні,
Повернули живим додому.
У військовому квитку, як талісман,
Листя три на три зберігаю.
Хто знає, а може, він
І врятував мене у тому бою.
Листя три на три, і кілька слів,
Написаних дитячою рукою,
Можливо, зберігали мене на війні,
Повернули живим додому.
Можливо, зберігали мене на війні,
Повернули живим додому.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди