Закладка - Алексей Иващенко
С переводом

Закладка - Алексей Иващенко

Альбом
Алексей Иващенко и "Волшебные люди"
Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
166340

Нижче наведено текст пісні Закладка , виконавця - Алексей Иващенко з перекладом

Текст пісні Закладка "

Оригінальний текст із перекладом

Закладка

Алексей Иващенко

Оригинальный текст

О, как же нам порой приходится несладко,

Как трудно в бурях оставаться на плаву.

Изобрести бы мне волшебную закладку

И заложить ей день, который я живу…

Он так хорош, он не похож на остальные,

В нём «за» и «против» согласились на ничью,

В нём ранним утром досмотрю цветные сны я,

А поздним вечером я песенку спою.

А целый день кружиться буду

В безумном вихре радостного чуда,

Известного лишь нам с тобой двоим,

В невероятном урагане,

Имеющем научное названье,

Что совпадает с именем твоим!

Когда головка набекрень начнёт клониться,

Я средь томов своих, покрытых пылью лет,

Найду закладку и открою ту страницу,

И мы с тобой в воспоминаньях повитаем,

Очки наденем и на радостях вдвоём

Страничку эту восемь раз перечитаем,

Играй, гармонь, вертись, вертушка,

Дуди, дуделка, стукай, колотушка,

Кружись, планета, музыке под стать…

Ведь мы с тобой решаем сами —

Покрыть ли всю страничку словесами

Иль сделать так, чтоб было что читать!

Ведь мы с тобой решаем сами —

Покрыть ли всю страничку словесами

Иль сделать так, чтоб было что читать!

Перевод песни

О, як нам часом доводиться несолодко,

Як важко в бурях залишатися на плаву.

Винайти би мені чарівну закладку

І закласти їй день, який я живу...

Він так гарний, він не схожий на інші,

У ньому «за» і «проти» погодилися на нічию,

У ньому рано вранці додивлюся кольорові сни я,

А пізно ввечері я пісеньку заспіваю.

А цілий день кружлятиму буду

У шаленому вихорі радісного дива,

Відомого лише нам із тобою двом,

У неймовірному урагану,

Хто має наукову назву,

Що збігається з ім'ям твоїм!

Коли головка набік почне хилитися,

Я серед томів своїх, покритих пилом років,

Знайду закладку і відкрию ту сторінку,

І ми з тобою у спогадах повітаємо,

Окуляри надягнемо і на радостях удвох

Сторінку цю вісім разів перечитаємо,

Грай, гармоній, крутись, вертушка,

Дуді, дуделка, стукай, калатало,

Кружся, планета, музиці під стать ...

Адже ми з тобою вирішуємо самі —

Покрити або всю сторінку словесами

Або зробити так, щоб було що читати!

Адже ми з тобою вирішуємо самі —

Покрити або всю сторінку словесами

Або зробити так, щоб було що читати!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди