Если она есть - Александр Кэтлин
С переводом

Если она есть - Александр Кэтлин

Альбом
Любовь к зверю
Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
268690

Нижче наведено текст пісні Если она есть , виконавця - Александр Кэтлин з перекладом

Текст пісні Если она есть "

Оригінальний текст із перекладом

Если она есть

Александр Кэтлин

Оригинальный текст

1. Руки от холода замёрзли

Плечи от холода озябли

Так прохладно этой ночью

Мне за плечи тебя взять бы

Я не могу целовать до утра тебя

Я не могу увезти тебя в те края

Где будем вместе мы — только ты и я,

Я не могу сказать тебе: «Ты моя»!

Пр-в: Это так красиво — смотрит девочка любя

И не выносимо жить девчонке без тебя.

За окном будет май цвести,

За окном будет вьюга мести,

Если нету любви — прости

Реч-в: Если, всё же, она есть,

Ты просто подойди к нему

И тихо на ушко скажи:

«Я тебя люблю».

2. Карты небрежно разложили,

Счастье нелепо предсказали.

Вновь амуры ворожили,

Две судьбы в одну вязали.

Им не понять, что среди мириады дней

Его любовь принадлежит, увы, не ей,

Она одна бредёт по тишине алей,

Она одна не понимает, что с ней…

Пр-в: тот-же

Рефрен: Ей бы только подойти к нему и всё сказать

Ей бы лишь однажды оказаться рядом на мгновенье

И не смело голову поднять, остановив биенье

И разрушить все мосты и горы все взорвать!

Перевод песни

1. Руки від холоду замерзли

Плечі від холоду озябли

Так прохолодно цієї ночі

Мені за плечі тебе взяти би

Я не можу цілувати до ранку тебе

Я не можу відвезти тебе в ті краю

Де будемо разом ми— тільки ти і я,

Я не можу сказати тобі: «Ти моя»!

Пр-в: Це так красиво — дивиться дівчинка люблячи

І не виносимо жити дівчинці без тебе.

За вікном буде травень цвісти,

За вікном буде завірюха помсти,

Якщо немає любові — пробач

Промови: Якщо, все ж, вона є,

Ти просто підійди до нього

І тихо на вушко скажи:

"Я тебе люблю".

2. Карти недбало розклали,

Щастя безглуздо передбачили.

Знов амури гадали,

Дві долі в одну в'язали.

Їм не зрозуміти, що серед міріади днів

Його любов належить, на жаль, не,

Вона одна марить по тиші алей,

Вона одна не розуміє, що з нею...

Пр-в: той же

Рефрен: Їй би тільки підійти до нього і все сказати

Їй би лиш одного разу виявитися поряд на миті

І не сміло голову підняти, зупинивши биття

І зруйнувати всі мости і гори все підірвати!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди